2021 Dedh Trei Hans Trei Ügens ha Trei
De Merher, nawhes warn ügens mis Kevardhû
Wednesday,
29th December
Ma curl adro dhe'n dewdhek dedh a Nadelik. An kensa dedh a Nadelik ow lel gerenja a ros dhebm grügyar en perbren. (Dres lycklod hedna a veu "une perdrix" a-der "en perbren" - grügyar en Frenkek po Latyn!) An nessa dedh ev a ros dhebm diw düren. Hedhyw, an pempes dedh, my a fanjas pemp besow owr. E'n men termyn, my a gawas teyr yar Frenkek (po ens yer Gyny?) ha peder edhen "colly" (martesen molas dû). Ev a dal diwedhes lebmyn. Nag eus telher veth rag godhow, elerhy, mosy leth, arlòdhesow, arlydhy, piboryon na tabourers.
There is a carol about the twelve days of Christmas. On the first day of Christmas my true love gave to me a partridge in a pear tree. (This was probably "une perdrix" rather than "in a pear tree" - partridge in French or Latin!) On the second day he gave me two turtle doves. Today, the fifth day, I received five gold rings. In the interim, I got three French hens (or were they turkeys?) and four colly birds (perhaps blackbirds). It should stop now. These is no room for geese, swans, milkmaids, ladies, lords, pipers nor drummers.
Deg ger rag hedhyw Ten words for today
a-der rather than
besow (m) ring
e'n men
termyn in
the interim
fanja to receive
grügyar (f) partridge
gwedhen per
(f) ~ perbren
(m) pear tree
lel gerenja
(f) true
love
molas ~
molhas dû blackbirds
< mola
~ molgh dhû (f)
piboryon pipers < piber (m)
türen (f) turtle dove
No comments:
Post a Comment