De Sül, ethves
warn ügens mis Whevrel
Sunday, 28th February
Ma lavar coth en Kernôwek recordys gen Ustick: Gwâv
en Hâv terebo Golôwan, ha Hâv en Gwâv terebo Nadelik. Pub pres alja an gewer en
Kernow chânjya mes a dhorn. Na vedh an pajar on ma lôwen mars eus chânj e'n
awel. Thera nei ow longya dhe leverel, "Ma pajar sêson en üdn vledhen."
Bettegens, ma tybyansow erel. Eus gwelys hebma genowgh? Gwrewgh redya an poster.
"Gwâv, Gwenton Scogyn (thera nei obma!), Secònd Gwâv, Gwenton a Dheseyt,
Tryja Gwâv, Sêson Prei, Gwenton Gwir, Hâv, Kidnyadh Faynys, Secònd Hâv (üdn
seythen), Kidnyadh Gwir." An jorna ma, hedhyw, ew an diwettha dedh gwâv a
veteorologieth. A wra gwenton tos avorow en gwrionedh? Martesen e vedh dhen second
gwâv, etho gerow nei cawas plesour e'n flourys nei ell gweles lebmyn, ha'n cân
edhyn nei ell clowes.
Deg ger
rag hedhyw: Ten words for today
cawas plesour
to enjoy,
get pleasure
deseyt (m) deceit,
deception
faynys feigned.
pretend
Golôwan (m) Midsummer,
Feast of St John the Baptist
gwir true, actual
gwrionedh
(m) truth
lavar (m) saying,
proverb
longya
dhe to usually do, belong to do
mes a
dhorn unexpectedly, out of hand
scogyn (m) fool