Sunday 28 February 2016

Personal Descriptions 17 (birth marriage and death)

Now that we know how to express dates we need to know what life events are important enough to have dates: hatches <genesigethow>, matches <demedhyansow> and despatches <encledhyansow>!

genesigeth
(SWFM genesygeth)
birth
genys
born
a veu genys
was born
bejidh[1] (SWFM besidh)
baptism
bejidhyes (SWFM besidhyes)
baptised, christened
cristonyes        
christened
demedhyans
marriage, wedding
maryach
marriage
demedhys        
married
a veu demedhys
was married
maryes
married
torva demedhyans (f)        
divorce
didhemedhyans        
divorce
didhemedhys
divorced
a veu didhemedhys
was divorced
gwedhow
widowed
mernans
death
marow
dead
a dhecessyas
died, deceased
a verwas
died, passed away
encledhyans[2]
(SWFM ynkleudhyans)  
burial
encledhys         
buried
a veu encledhys
was buried



[1]  You can also use the English borrowing <baptysm>
[2]  RG has ancledhiaz

Saturday 27 February 2016

Personal Descriptions 16 (numbers for years)

In PD 15 we looked at the smaller numbers needed for days in the month. Now we need large numbers for years.

cans (SWFM kans)
100
nownjek cans  
1900
mil (f)        
a thousand
diw mil
two thousand
mil ha naw cans        
another way of saying 1900

Here is one example of a way to deal with dates. Inscription on a silver hurling ball given to William Gwavas in 1705 (original by Thomas Boson baptised 1635, died 1719) – here given in SWFLt spelling:

An pel arhans ma a veu res
This silver ball was given
gen meur hurlejy, crev ha broas,       
by many hurlers, strong and big,
dhe Wella Gwavas, an den jentil   
to William Gwavas, the gentleman
an kensa jorna a Mis Hedra an kentel
the first day of October the occasion
en plüw Paul en Kernow teg,         
in the parish of Paul in beautiful Cornwall,
en bloodh Crist an Arlòdh wheg        
in the year of Christ our sweet lord
mil seyth cans ha hanter deg. 
 1 thousand 7 hundred and half of 10
Other examples using the same pattern:

Me a veu genys en mil naw cans dowgens ha pemp.       
I was born in 1945.
Bejidh Tubmas Boson a veu en mil whegh cans ha pemdhek warn ügens.
Thomas Boson’s baptism was in 1635.

Bewnans Meriasek a veu scrifys en mil pemp cans ha pajar
The Life of Meriasek was written in 1504.
An chei coth a veu derevys en mil eth cans.       
The old house was built in 1800.
An vledhen ma ew diw mil[1] ha peswardhek.        
This year is 2014.
         
You can, of course, also do what we do in English:

Wella Bodinar a screfas lether en seytek cans trei ügens ha whetek.
William Bodinar wrote a letter in 1776.
Jowan Keigwin a verwas en seytek cans ha deg.            
John Keigwin died in 1710.





[1] Although <mil> is feminine it resists mutation after <diw>

Friday 26 February 2016

Tabm a Gernow 21 (blue sky)

Glas o an mor de Yow, ha glas o an an ebòrn ewedh. E'n termyn na ma'n ger "glas" o menya "blou". Jorna teg o hei. Nag o hei yeyn. Thera howl ha nag era gwens.



Glas o an mor de Gwener, ha glas o an an ebòrn ewedh. Saw nag o an jedh da, tabm veth. E'n termyn na ma'n ger "glas" o styrrya "loos". 



Nag era howl. Thera gwens crev ha yeyn e'n mettin, ha thera glaw e'n dohajedh. Tho an ebòrn comolek.




Nag o hei teg, bes ma clowys genam melwhes o cana wheg a ûgh dhebm e'n ebòrn. Meur le wheg ew an scollyon towlys dhe ves reb an vorr. Coynt!




Monday 22 February 2016

Personal Descriptions 15 (birth month)

In PD 3 we started to talk about age. In PD 5 we learnt how to say how old we are. Now we learn to say when or where we were born. It was a one off event in the past, so we use the past passive (the non-specific preterite <a veu> of boas to be/being with adjective/ past participle <genys> born). The same form is used for all persons.

Me a veu genys en mis Whevrel.
I was born in February.
Wella Gwavas a veu genys en Pensans.
William Gwavas was born in Penzance.

Here are the months of the year:

mis Genver
January
mis Whevrel
February
mis Meurth
March
mis Ebrel
April
mis Me
May
mis Efen
June
mis Goreffen
July
mis Est                          
August
mis Gwedngala
September
mis Hedra
October
mis Dû
November
mis Kevardhû
December

You may be asked about your birthday or anniversary 
<pedn bloodh (m)>:

Pana dhedh ew dha bedn bloodh? 
What date is your birthday? (familiar)
Pana dhedh ew agas pedn bloodh?
What date is your birthday? (formal)
Pana vis ew dha bedn bloodh?
What date is your birthday? (familiar)
Pana vis ew agas pedn bloodh?
What month is your birthday? (formal)
       
You would answer:

O fedn bloodh ew (en)…
My birthday is (in) …
An pedn bloodh vy ew (en)

My birthday is (in)…
You need to use ordinal rather than cardinal numbers with dates, to follow <an> the:

1st 
1a

kensa

21st 21ens

kensa warn ügens

2nd 
2a

second/nessa

22nd 22ens
nessa warn ügens

3rd 
3a

tryja

23rd 23ens

tryja warn ügens

4th 
4a

pajwara

24th 24ens

pajwara warn ügens

5th 
5es

pempes

25th 25ens
pempes warn ügens

6th 
6es

wheffes

26th 26ens

wheffes warn ügens

7th 
7es

seythves

27th 27ens

seythves warn ügens

8th 
8es

ethves

28th 28ens

ethves warn ügens

9th 
9es

nawhes

29th 29ens

nawhes warn ügens

10th
10ves

degves

30th 30ens

degves warn ügens

11th
11ves

üdnegves

31st 31ens

üdnegves warn ügens

12th
12ves

dewdhegves



13th
13ves

terdhegves



14th
14ves

peswardhegves



15th
15ves

pemdhegves



16th
16ves

whetegves



17th
17ves

seytegves



18th
18ves

etekves



19th
19ves

nownjegves



20th
20ves
ügensves



O fedn bloodh ew an wheffes warn ügens mis Whevrel.
My birthday is 26th February.

Pedn bloodh o noyth ew an tryja warn ügens mis Genver.
My niece’s birthday is 23rd January.
Dedh Nadelik[1] ew an pempes warn ügens mis Kevardhû.
Christmas Day is 25th December.
Gool Peran ew an pempes mis Meurth.
St Piran’s Day is 5th March.

Cala’ Me ew an kensa mis Me.
May Day is 1st May.





[1] Gendall uses Nadelak for Christmas and nadelik or natolaidh for birthday.

Sunday 21 February 2016

Tabm a Gernow 20 (mines and quarries)

“Pandr’ew bal?” tüs a wovednas. An gorreb a veu, “Toll e’n dor ew - gen Kernow awoles an toll.” Ma lies bal coth en Kernow, lies toll ha kivorr en dadn dor. An purpos o dhe dedna mes stof sten, stof cober ha stof aral. Nei ell godhvos an balyow gerys dreth aga jinjiow. Jinjy a gontaynyas ynjyn plumpya rag liftya dowr mes an bal.



Ma mongleudhyow ha mengleudhyow maga ta. Hebm’ew mengleudh en Densher. Nag ewa teg, ort o bres.



Pandr’ew an deffrans tredh mongleudh ha mengleudh? Ma lies mengleudh en Kernow. Thew mongleudhyow rag palas stof ha thew mengleudhyow rag trehy men. Ma mengleudh e’n vorr ma.


Nag ew an meungleudh ma ûsyes rag cawas men lebmyn. Thewa overdevys gen prysk. Ûsyes ew ev rag gwitha daffar abmeth. 


Nei ell gweles an mengleudh dhort an pellder, dhort menedh awarha Bolingey. Ma gwelyow oll adro ha treven a dall.