Wednesday, 18 March 2026

2026 Day 77

2026 Dedh Trei Ügens ha Seytek










De Merher, etegves mis Meurh 
Wednesday, 18th March

 
Da ew genam natur, pub best ha plans, brâs ha bian (moy po le). Lôwen o vy dhe weles gwenen emesk an flourys et ow lowarth. Nag oma mar lôwen dhe 'ga gweles e'n chei, en beistry ûhel. Maglednys! Kellys! Emesk lies gwias kenisen. (Gwenton ew - termyn ew rag glânheans gwenton wòja an gwav.) Ma othom dhe'n wenenen wòcky ma a drouvya an daras egor po beister egor. Ellama gweres dhedhy? Theram ow kemeres own rag codha. Nag eus whans dhebm a sqwachya ow clün aral. Ma guckous nowydh ow tos solabres e'n lowarth. Clehigow blou - ha ma clehigow gwydn, ewedh, war vagas reb an vos.













I like nature, every animal and plant, large and small (more or less). I am happy to see bees among the flowers in my garden. I'm not as happy to see them in the house, in high windows. Trapped! Lost! Among lots of spiders' webs. (It is spring - it's time for spring cleaning after the winter.) This silly bee needs to find the open door or an open window. Can I help it? I am afraid of falling. I do not want to break my other hip. New bluebells are already coming in the garden. Little blue bells - and there are little white bells, too, on a bush by the wall.

















Gerva rag hedhyw Vocabulary for today

clehigow little bells < clehik < clogh bell
codha to fall
glânheans gwenton (m) spring cleaning
gòcky silly, cuckoo < cog cuckoo (g>w)
guckous bluebells, cuckoo flowers
gwav winter
gweles to see
gwenen bees > gwenenen (f)
gweres dhe to help, give help to
kellys (va) lost
kemeres own (rag) to be afraid (of)
kenisen (f) spider > gwias kenisen cobweb

Tuesday, 17 March 2026

2026 Day 76

 2026 Dedh Trei Ügens ha Whetek














De Meurh, seytegves mis Meurh
Tuesday, 17th March















Treylyes ew loos an gwav dhe'n arhans (argan) hag owr an gwenton. Arhans ew an rüsk gwydn ow besowen wydn, ha owr ew an bagas eythin melyn war an ke coth. Oll ew gwyls, gonys gen natur. An brially? Melyn, pecar'a manyn. Nag ens owr.

The winter's grey has turned to the spring's silver and gold. Silver is the white bark of my silver birch tree, and gold is the gorse bush on the old hedge. They are all wild, planted by nature. The primroses? Yellow like butter. They are not gold.

Monday, 16 March 2026

2026 Day 75

 2026 Dedh Trei Ügens ha Pemdhek
















De Lün, whetegves mis Meurh
Monday, 16th March

Gellys ew De Meurh Enes (dedh rag crampeth) ha ma Pask (dedh rag oyow Pask) ow tos - saw na whath. Thera nei e'n cres a dermyn Corawys, termyn rag sparyans. Bettegens, de o üdn jedh a lowender, Dedh Damyow po De Sül Mabmow. En termyn eus passyes e veu dedh heb whel, rag pobel chei yonk ha prentysys dhe vysytya aga mabm po eglos vabm (telher aga bejydhyans). Terweythyow e veu flourys ha tesednow bian rag an düs yonk dhe rei dh'aga mabmow. Hedhyw en jedh thera nei oll ow perthy cov a gan damyow - lies gweyth gen flourys dhort an gorvarhas po savla petrol !

Shrove Tuesday (a day for pancakes) is gone and Easter (a day for Easter eggs) is coming - but not yet. We are in the middle of Lent tide, a time for abstinence (fasting). However, yesterday was one day of joy, Mothers' Day or Mothering Sunday. Once upon a time it was a day without work, for young domestic servants and apprentices to visit their mother or  their mother church (the place of their baptism). Sometimes there were flowers and little cakes for the young people to give to their mothers. Nowadays we all remember our mothers - often with flowers from the supermarket or filling station!

Sunday, 15 March 2026

2026 Day 74

 2026 Dedh Trei Ügens ha Peswardhek











De Sül, pemdhegves mis Meurth
Sunday 15th March














Pandra aljama perna e'n varhas de Sadorn en Trurû? Pandr'eus dhe werha (wertha)? Ma lies stall gen meur a voos gwres ha gonys gen an düs. Ew da genowgh neppeth wheg? Ma mel a Gernow, ma fujj gwres gen mel. War an keth stall ma kyfeythyow a lies sort, marmaladys rag sampel. Ma othom dhewgh a vara dhe dhebry gen agas kyfeyth? My alja gweles oll sortow torthow  ha tesednow. Martesen whei a bernas pyckel. Fatla ort tabm keus dhe dhebry ganjo? Ma whans dhewgh tria neppeth deffrans? Fatla gen tastya boos Turkek? 












What could I buy in the Saturday market in Truro? What is for sale? There are many stalls with a lot of food made or grown by the people. Do you like something sweet? There's Cornish honey, there's fudge made with honey. On the same stall there are various preserves, such as marmalades. You need bread to eat with your preserve? I could see all kinds of loaves and cakes. Perhaps you bought a pickle. How about a bit of cheese to eat with it? You want to try something different? How about tasting Turkish food?

Saturday, 14 March 2026

2026 Day 73

2026 Dedh Trei Ügens ha Terdhek















De Sadorn,  pajardegves mis Meurh
Saturday, 14th March

"Clowow! Clowow! Clowow!" Egerys ew Marhas de Sadorn an tiogyon. Ma Crier an Dre Trurû ow teclarya an nowodhow. Marhas pur dha ew hei. 
"Oyez! Oyez! Oyez!"  (Hear! Hear! Hear!)The farmers' Saturday Market is open. The Town Crier of Truro declares the news. It's a very good market. 

Friday, 13 March 2026

2026 Day 72

 2026 Dedh Trei Ügens ha Dewdhek
















De Gwener, terdhegves mis Meurh
Friday, 13th March

De, nei a welas imajys a buskes - lies briel ha üdn sylly. Nei a vires orth nebes crestenogyon - canker, legast ha nebes bibynes boubyn. Crestenogyon ew caffloryon temmigow.   Bes pandr'ew "nath"? Edhen ew, onan gelvin lies liw dhedhy. Hei ell degy nebes puskes bian et hy gelvin. 

Yesterday, we saw images of fish - many mackerels and one conger eel. We looked at several crustaceans - a crab, a lobster and some shrimps. Crustaceans are scavengers (collectors of debris). But what is a "puffin"? It's a bird, one with a colourful beak. It can carry several little fishes in its beak. 

Brilly ow clappya

Brilly ow clappya, geryow für, brabm an gath,

Mackerel chatting, wise words, bullshit (cat's fart)

Syllyes ow neyja, losyow hir, brabm an nath,

Eels swimming, long tails, puffin's fart (more nonsense),

Kencres ow mos dhe gova dadn

Crabs going to hide under

Gòbmon ha hûjes bily kern.

Seaweed and huge round pebbles.

Pandra ew hedna? Crogen las, lagas roos.

What is that? A blue shell, red eye,

Ema va tedna, scogyn mes, tabm boos.

It is pulling, a boiled mackerel head out, a bit of food.

Dew bâw deragto ow terry, trehy,

Two claws in front of it breaking, cutting,

Ganow egery, ow tebry kig.

Mouth open, eating meat.

Legast eth ewa! Mava tos, ebel stout,

It's a lobster! It's coming, a sturdy fellow,

Onan a'n brâssa, üthyk brâs, nag eus dout.

One of the biggest, terribly big, there's no doubt.

Ema an bibyn boubyn groovin’

The shrimps are groovin'

Cuntel an browyon dhor y li.

Gathering crumbs from his breakfast.


Thursday, 12 March 2026

2026 Day 71

2026 Dedh Trei Ügens ha Üdnek















De Yow, dewdhegves mis Meurh
Thursday, 12th March










Pur wenjek ew an gewer hedhyw. My a welas gwenenen vlewek bes whethys o hei gen an gwens. Ma todnow war enep an mor bes moy hebask ew dadn an enep. Hedhyw my a vedn scrifa arta ow tòchya puskes. Hemm ew rîm skrifys gans ow howeth Neil. My a vedn rei an treylyans avorow. Otta pictours an "puskes" e'n rîm.













The weather is very windy today. I saw a bumblebee but it was blown by the wind. There are waves on the surface of the sea but it is more peaceful under the surface. Today I want to write again regarding fishes. This is a rhyme written by my friend Neil. I will give the translation tomorrow.Here are pictures of the "fish" in the rhyme.










Brilly ow clappya

Brilly ow clappya, geryow für, brabm an gath,

Sylly ow neyja, losyow hir, brabm an nath,

Kencres ow mos dhe gova dadn

Gòbmon ha hûjes bily kern.

 

Pandra ew hedna? Crogen las, lagas roos.

Ema va tedna, scogyn mes, tabm boos.

Dew bâw deragto ow terry, trehy,

Ganow egery, ow tebry kig.

 

Legast eth ewa! Mava tos, ebel stout,

Onan a'n brâssa, üthyk brâs, nag eus dout.

Ema an bibyn boubyn groovin’

Cuntel an browyon dhor y li.