Friday, 3 December 2021

2021 Day 337

2021 Dedh Trei Hans Seytek warn Ügens


De Gwener, tryja mis Kevardhû

Friday, 3rd December

















Da ew genam cana curlys Nadelik. Termyn my a veu mos, my a wrüg caroly gen keur an eglos, oll adro dhe'n blüw, war dhelher trònk-carr. Nag era ergh. Ma lies curl gen "ergh" emesk aga geryow. Nei ell perna havalder Nadelik gen ergh war an to, po glôb ergh Nadelik, mars eus whans dhen. Bes rag fra ma dhen tybyans a Nadelik gwavek a'n par-ma? Lebmyn troblys o nei ow tòchya tòbmheans, bes nanj ew lies bledhen thera Oos Yey Bian. Martesen ev a dhallathas e'n pajardegves cansbledhen. An Rew Meur a veu en mil whegh cans pajar ügens ha trei/pajar. En Loundres, Dowr Tamys a veu rewys solyd rag dew vis warbarth. E veu lies Fer Rew - an diwettha a veu en mil eth cans ha peswardhek. An covyon a bejyas, etho

"En cres üdn gwav garow

        'Kyny gwens mar or,

Dowr o fast ha marow,

        Hornek o an dor.

Ergh a güdhas oll an tir,

        Güdhas oll an tir,

En cres üdn gwav garow,

        Nanj ew termyn hir."


I like singing Christmas carols. When I was a girl, I went carolling with the church choir, all round the parish, on the back of a lorry. There wasn't any snow. There are many carols with "snow" among their words. We can buy a Nativity model with snow on the roof, or a Nativity snow globe, if we want to. But why do we have the idea of this kind of wintry Christmas? Now we are anxious about warming, but many years ago there was a Little Ice Age. Perhaps it began in the 14th century. The Great Frost was 1683-4. In London, the River Thames was frozen solid for two whole months. There were many Frost Fairs - the last of them was 1814. The memories persisted, so

"In the bleak midwinter

        Frosty wind made moan,

Earth stood hard as iron,

        Water like a stone,

Snow had fallen snow on snow,

        Snow on snow,

In the deep midwinter

        long ago."


 

Deg ger rag hedhyw Ten words for today

a'n par-ma of this kind

caroly to go carolling, sing carols (SWFM karolli)

cüdha to hide, secrete, cover, etc.

curlys carols < curl ~ carol (m)

delher (m) rear, back, behind

keur (m) choir, chorus

oos ~ ooj yey (m) ice age

plüw (f) parish

troblys troubled, anxious

trònk-carr (m) lorry

tybyans ~ tybyas (m) idea, thought



 

No comments:

Post a Comment