2021 Dedh Pajar Ügens ha Pajar
De Yow, pempes warn ügens mis Meurth
Thursday,
25th March
Ma lavar coth: Nag eus goon heb lagas na ke heb
scovarn. Bes piw a bew an lagajow ha'n scovornow? Thera vy ow mires ha
terweythyow theram ow qweles! Pandr'ew hebma en gwel - heb gwayans po son. Kerhydh
loos ew, theram ow pedery. Rag fra üjy hei ena? Üjy hei ow còrtos neppeth? Ma'n
dowr bian war drenewen aral an vorr (fordh). Nag eus pesk e'n gwel. Martesen
hei ell cachya qwilkyn. Ma dhedhy garrow ascornek hir, ha codna hir - ha ma mir
ownek lowr dh'y gelvin. Ma fesont en keth gwel, reb an ke - saw ma va ow qwaya
re üskis rag ow foto. Nag üjy an cònin en park aral ow pònya terebo clowes lev
ow gour. Bes otta bran vold ow mires orten reb an park kerry.
There is a proverb: There is not a down without an
eye nor a hedge without an ear. But who possesses the eyes and the ears? I look
and sometimes I see! What is this in a field - without movement or sound? It's
a grey heron, I think. Why is it there? Is it waiting for something? The little
river is on the other side of the road. There are no fish in the field. Perhaps
it can catch a frog. It has long, bony legs and a long neck - and its beak
looks quite scary. There's a pheasant in the same field, by the hedge - but it
moves too quickly for my photo. The rabbit in another field doesn't run until it
hears my husband's voice. But here's a bold crow looking at us by the carpark.
Deg ger
rag hedhyw: Ten words for today
ascornek bony,
like a skeleton
garrow legs <
garr (f)
gelvin (m) beak
gòrtos to wait
for
gwayans (m) movement
kerhydh
loos (f) grey heron
lagajow eyes <
lagas (m)
lavar
coth (m) proverb, old saying
qwilkyn (m) frog
scovornow ears
< scovarn (f)
son (m) sound
No comments:
Post a Comment