Friday, 31 January 2025

2025 Day 31

2025 Dedh Üdnek warn Ügens



De Gwener, 
üdnegves warn ügens mis Genver
Friday, 31st January












An diwettha dedh a vis Genver, ha martesen ma hedna ow menya dr'ew an lacka a wav gellys. An howl ew ûhelha ha creffa ha ma'n dedhyow ow treylya hirra. ma'n Gwenton e'n ayr. My a welas lily Corawys ha pansys en lowarth en Truru (gònethys gen hôr ow gourty). Pres croust nei eth genjy dhe'n Tavern Lew Rüdh en Blackwater. Mons ow servya crib araderor pur wheg.













The last day of the month of January, and perhaps that means that the worst of winter is gone. The sun is higher and stronger and the days are becoming longer. Spring is in the air. I saw daffodils and pansies in a garden in Truro (grown by my husband's sister). At lunch time we went with her to the Red Lion Inn in Blackwater. They serve a very nice ploughman's lunch.

Gerva rag hedhyw Vocabulary for today

creffa stronger
crib araderor (m) ploughman's lunch
an diwettha the last
an lacka the worst
gellys gone
gònethys planted, sown, grown < vb gònis
gourty (m) husband
hirra longer
hôr (f) sister
menya to mean
pres croust (m) lunch time 
treylya to turn, become
ûhelha higher



Thursday, 30 January 2025

2025 Day 30

2025 Dedh Deg warn Ügens











De Yow, degves warn ügens mis Genver
Thursday, 30th January



Wotiwedh! Thera jorna teg dhen. Pe le ma an enawel? Gellys ew hei, my a hevel. Na veu bes bohes cloudys gwydn en eborn blou e'n mettin a-varr. Ha whath e'n dohajedh nag era an cloudys leun a law. 'Ello whei gweles an eythin war an menedh? Thew an flourys melyn pecar'a howlsplan war vagas. Ma flourys erel ewedh - le hewel, pecar'a scavyligyon, le liwüs, pecar'a bleujednow ergh.


At last! We had a lovely day. Where is the storm? It's gone, it seems to me. There were only a few white clouds in a blue sky early in the morning. And even in the afternoon the clouds were not full of rain. Can you see the gorse on the hillside? The yellow flowers are like sunshine on a bush. There are other flowers, too - less conspicuous, like wild arum, less colourful, like snowdrops.



Geryow rag hedhyw Words for today

bagas (m) bush (also group) (b>v)
bohes few
dohajedh afternoon
eythin (coll.) gorse, furze
hewel conspicuous, noticeable
leun a law full of rain
liwüs colourful
menedh (m) hillside
mettin a-varr early morning
my a hevel it seems to me
scavyligyon ~ scav a'y ligyon (m) wild arum
wotiwedh at last, finally













Wednesday, 29 January 2025

2025 Day 29

2025 Dedh Naw warn Ügens












De Merher, nawes warn ügens mis Genver
Wednesday, 29th January












Thera nei ow qwachas an tryja enawel en whegh dedh. "Ivo" henwys ew hei gen meteorologydhyon en Portûgal. (Ma Kernow war an min.) Hedhyw (po haneth) ew an second loor nowydh wòja howlsavla an gwav (An Vantol en Kernow), rag hedna ma dhen Bledhen Nowydh an Loor. Bledhen an Sarf po Serpent ew hei. Bledhen Nowydh Lôwen dhe whei oll. (Ha Pedn Bloodh Lôwen dhe'm maw.) Whei alja gwil resolûcyons moy, po dallath towl nowydh. A vedh an vledhen ma fortüdnyes raga nei? Na vedh damach dhort an enawel, ma esperans dhebm! My a dal dyllo hedna a-dermyn, ken kelly an tredan.

We are expecting the third storm in six days. It's named "Ivo" by meteorologists in Portugal. (Cornwall is on the edge.) Today (or tonight) is the second new moon after the winter solstice, therefore we have a Lunar New Year. It's the Year of the Snake. Happy New Year to you all. (And Happy Birthday to my boy!) You could make more resolutions, or start a new plan. Will the year be lucky for us? There won't be damage from the storm. I hope! I should issue this promptly, before losing the electricity. 

Deg ger rag hedhyw Ten words for today
a-dermyn promptly, on time
an Vantol (f) winter solstice
bledhen (f) year (SWFM
damach (m)
dyllo to issue, publish
fortüdnyes fortunate, lucky
howlsavla (f) solstice
meteorologydhyon meteorologists
resolûcyon (m) resolution
sarf (f) ~ serpent (m) snake, serpent


Tuesday, 28 January 2025

2024 Day 28

2025 Dedh Eth warn Ügens













De Meurth, ethves warn ügens mis Genver
Tuesday, 28th January 






















Fortüdnyes o vy. Et ow bôwnans my a wrüg obery warbarth gen pobel wheg en sciens ha tavasow - ha skientek ha skentel ens ewedh, leun a skians. Thera plesour et aga kescowethyans, ha my a wrüg desky meur ganjans. Ow howeth Ivor a dhescas biokemygieth, bes prydydh marthys o ev ewedh. Ev a scrifas vers ow tòchya mantedh bezoar. Martesen avorow my a wra y dreylya.

I am fortunate. In my life I have worked together with nice people in science and languages - and they were knowledgeable and talented too, full of wisdom. There was enjoyment in their company, and I learnt a lot from them. My friend Ivor taught biochemistry, but he was a wonderful poet as well. He wrote a poem about a bezoar stone. Perhaps I'll translate it tomorrow.

Deg ger rag hedhyw Ten words for today

biokemygieth (f) biochemistry
coweth (m) friend (c>h)
desky gen to learn from
kescowethyans (m) company, companionship
plesour (m) pleasure, enjoyment
prydydh (m) poet
sciens (m) science
skians (m) wisdom, knowledge
skentel ~ skientel skilled, talented
skientek knowledgeable, learned

Monday, 27 January 2025

2025 Day 27

2025 Dedh Seyth warn Ügens











De Lün, seythves warn ügens mis Genver
Monday, 27th January











Da ew genam scrifa, bes pandr'eus whans dhe redyoryon dhe weles? A dal vy scrifa a'n gewer? My a glowas dew grak taran e'n nos ha hedhyw meur a law a wra. Ew da ow bestes gen pobel? Anjei a venja helghy an taran - mons ow pònya adro dhe'n lowarth y whilas! Po nag eus taran mons ow whilas neppeth aral dhe helghy (heb cacha tra veth). Da ew genam an edhyn ha flourys, saw na venjama bos sqwithüs. Eus othom dhe nebonan a dhesky lies ger nowydh? Ew henwyn teleryow mater da? A ero whei gosowes ort an nowodhow war an radyo? Da via genam cawas tabm gorrybans. Otta devyn dhort an Beybel Sans: "Tho vy lev onan eus ow carma e'n gwylfos!"













I like to write, but what do readers want to see? Should I write of the weather? I heard two thunder claps in the night and today it's raining a lot. Do people like my animals? They would like to hunt the thunder - they run around the garden looking for it! If there's no thunder they look for something else to chase (without catching anything). I like the birds and flowers, but I wouldn't like to be tiresome. Does someone need to know a lot of new words? Are place names a good topic? Do you listen to the news on the radio? I'd like to get a bit of feedback. Here's a quote from the Bible: "I am the voice of one crying in the wilderness!"

Geryow rag hedhyw Words for today

garma to cry, shout (g>c)
gorrybans (m) feedback
gwylfos ~ gwelfos (m) wilderness
helghy to hunt, chase
lev (m) voice
othom (m) need
pònya to run
sqwithüs tiresome, tiring, boring
taran (m) thunder
whans (m) want
whilas to seek, look for


Sunday, 26 January 2025

2025 Day 26

2025 Dedh Whegh warn Ügens












De Sül, wheffes warn ügens mis Genver
Sunday, 26th January










Ma âls hir dhe Gernow, ha ma lies porth dhe'n âls na. Ma rôlyow a henwyn teleryow Kernôwek dhe vos kevys gen "Porth" po "Por" po "Pol" ettans. Hanter aral an hanow ew descrifans - terweythyow an glasneth kevys ena. "Porth Lojowek" (lebmyn "Polly Joke" dhe düs pluw) ew leun a losow. En termyn eus passyes, martesen, thera lies ysek en Porth Isek (lebmyn Port Isaac). Eus dowr er (martesen gover) en Porth Helik (lebmyn Porthallack)? Holan nag ew da gen helyk. Ma nebes henwyn ow poyntya dhe vestes a-der losow. Thera reunes dhe Porth Reun (lebmyn Polruan), car dre hevel (saw lebmyn ma reunes en porthow erel ewedh).












Cornwall has a long coast, and that coast has many coves. There are lists of Cornish place names to be found with "Porth" or "Por" or "Pol" in them. The other half of the name is a description - sometimes of the vegetation found there. "Porth Lojowek" (now "Polly Joke" to locals) is full of plants. In the past, perhaps, there were many cornfields in Porth Isek (now Port Isaac). Is there fresh water (perhaps a stream) in Porth Helik (now Porthallack)? Willow trees do not like salt. Some names indicate animals rather than plants. Porth Reun (now Polruan) had seals, it seems (though now there are seals in other coves too).

Geryow rag hedhyw Words for today

a-der rather than
âls (m) coast
dowr er (m) fresh water
glasneth (f) greenery, vegetation
helyk (coll.) willow trees > helygen (f)
henwyn names < hanow (m)
holan (m) salt
losow (coll.) plants > losowen (f)
porthow coves < porth (m)
reunes seals < reun (m)
tüs pluw locals, people of the parish (t>d)
ysek ~ ysyk (f) cornfield