Thursday, 18 February 2021

2021 Day 49

2021 Dedh Dogens ha Naw


 

De Yow, etegves mis Whevrel

Thursday, 18th February









Cler ew an ayr hedhyw. An gwens a dreylyas. Thera va ow tos dhort an west e'n dohajedh. An turbin gwens a dreylyas ewedh. Gellys ew an hager gwens yeyn dhort an est. My a glowas lies edhen ow cana - martesen onan anodhans o awhesydh. Na aljama hy gweles. De my a glowas casek coos - saw na aljama gweles hodna naneyl. Bettegens, my alja gweles lies golan en pras a-bell ogas dhe'n bal coth - re bell dhe vos clowys.  Rag fra ew golanes gwydn? Eus gwayn etto? Martesen nag eus othom a wil liw! Nag eus cüdhliw en pras glas. Nag ew bleujow ergh cüdhliwys e'n coos drefen nag eus ergh. Gwydn ew an deves drefen bos hedna gwell gans an tiogow. Gwlân gwydn ell bos liwys. Ma lily Corawes ow tos emesk an bleujow ergh. Rag fra thens melyn? Eus othom dhodhans a dhynya anpreves pollenya?


  

The air is clear today. The wind turned. It was coming from the west in the afternoon. The wind turbine also turned. The horrid cold wind from the east has gone. I heard lots of birds singing - perhaps one of them was a skylark. I couldn't see it. Yesterday I heard a woodpecker - but I couldn't see that either. However, I could see lots of seagulls in a distant field near the old mine - too far away to be heard. Why are gulls white? Is there an advantage in it? Perhaps there's no need to make colour. There is no camouflage in a green field. Snowdrops are not camouflaged in the wood because there's no snow. The sheep are white because the farmers prefer that. White wool can be dyed. Daffodils are coming among the snowdrops. Why are they yellow? Do they need to attract pollinating insects?









Deg ger rag hedhyw: Ten words for today

anpreves pollenya pollinating insects

awhesydh (f) skylark

bleujow ergh snowdrops

casek coos (f) woodpecker

clowys (va) heard < clowes (v) > a glowas (preterite)

cüdhliw (m) camouflage, cryptic colouration

dynya to attract, tempt, entice, etc.

golan (f) seagull

gwayn (m) advantage, gain, benefit

gwlân (m) wool










No comments:

Post a Comment