De Gwener, dewdhegves mis Whevrel
Friday, 12th February
Wotiwedh, howl a wra rag pols bian! Saw ma whath gwens crev ha yeyn. Garow ew an mor. Bettegens, my a wrüg kerdhes dhe'n eglos ha tre. An gwens a whethas oll an nos, pur ûhel y dros. My a dhivünas lies gweyth. Pandr'era ow qwaya a-ves? En termyn eus passyes agan kentrevoges a wrüg gonis bohes bambous et hy lowarth. Cressyes ens lebmyn en ûhelder ha nòmber. Tevys ens dhe forest bian. Ma va ow sia ha clattra. Whethys dhe'n dor ew lies radn bian gwedh oll adro, najedhow ewinen ha saben, avalow saben ha flourys marow.
Finally,
the sun is shining for a short while! But there is still a strong, cold wind.
The sea is rough. Nevertheless, I walked to the church and back. The wind blew
all night, with a loud noise. I woke up many times. What was moving outside? In
the past our neighbour planted a few bamboos in her garden. Now they have
increased in size and number. They have grown to a mini forest. It rustles and
rattles. Many little parts of trees all around have blown down, yew and fir
needles, fir cones and dead flowers.
Deg ger
rag hedhyw: Ten words for today
clattra to rattle
cressyes increased
< (verb) cressya
dhe'n dor
down (to
the ground)
divüna ~ difüny
to wake
up
ewinen (f) yew
najedhow needles
pols bian
(m) short
while
sia to rustle
tevys grown
wotiwedh
~ war an diwedh at last, finally
No comments:
Post a Comment