De Lün, pajwora warn ügens mis Genver
Monday,
24th January
My a scrifas oll an jedh – whedhel en dew
davas rag flehes. Otta tabm anodho. Martesen, aswonys ew an whedhel genowgh.
Mesen a godhas war bedn (po lost) edhnik bian. Ev a vetyas gen nebes edhyn
erel, ha war an diwedh anjei a vetyas gen lowarn (henwys Lostek-Plostek). Na
veu aga destnans lôwen.
I wrote all day – a story in two languages
for children. Here’s a bit of it. Perhaps, you are familiar with the story. An
acorn fell on the head (or tail) of a little chick. He met several other birds,
and in the end they met a fox (called Foxy-Loxy). Their destiny was not happy.
En
termyn eus passyes
there
was a little chick called Edhnik-Ledhnik.
One
day he was in the woods and an acorn fell on his head.
Soweth!
Ma’n ebòrn ow codha.
My a
vedn pònya ha’y leverel dhe’n metêrn.
Oh
dear! The sky is falling.
I will
run and tell the king.
On the
way he met Yarik-Larik.
Lôwena
dhis, a Edhnik-Ledhnik.
Rag
fraga thesta ow pònya?
Hello,
Chicken-Licken.
Why
are you running?
Soweth!
Ma’n ebòrn ow codha.
Res ew
dhebm y leverel dhe’n metêrn.
Oh
dear! The sky is falling.
I must
tell the king.
My a
vedn dos genes, dhana.
Nei a
vedn pònya ha’y leverel dhe’n metêrn.
I will
come with you, then.
We
will run and tell the king.
So
Chicken-Licken and Henny-Penny ran to tell the king that the sky was falling
down.
Nebes geryow
rag hedhyw Some
words for today
aswonys ~
ajwonys familiar
destnans (m) destiny, fate
en termyn
eus passyes once
upon a time
lost (m) tail
lostek (m) one with a tail
(nickname for a fox)
lowarn (m) fox
mesen (f) acorn
metêrn (m) king
pedn (m) head
war an
diwedh in
the end, finally
Spladn! A vynnowgh hwi y dhyllo? Sorry for any mistakes.
ReplyDelete