Ma flour purpur teg nowydh et agan lowarth. Lowen o vy dh'y weles. An kensa aranen ew. Pe sort, pe ehen? Na wòra vy. Martesen thew hei bleujen burpur a'n gog. Gellys ew oll an brially ha'n bleujyow a'n guckou. Thens flourys gwenton. Thew gwenton gorfednys ogastei. My a wel hebma avel flour hav avarr. Ma flourys melyn ewedh. My a welas chicoges hedhyw ewedh. Nag eus leyj en ogas lebmyn. Fatel ell anjei byldya aga neythow e'n skiber caravans? An caravans a dalvia bos gellys lebmyn, bes nag eus cübmyas whath rag degolyow. Ma kerry ow mos en üskis war an vorr veur. Nag eus havyjy whath. Terweythyow ma “bargas” ow neyja a-ûgh. Rag fra? Creslû? Sawya? Ambûlans Ayr?
There is a new beautiful purple flower in our garden. I am happy to see it. It's the first wild orchid. What sort, what kind? I don't know. Perhaps it's an early purple orchid (a purple cuckoo flower). All the primroses and bluebells have gone. They are spring flowers. Spring is almost over. I see this as an early summer flower. There are yellow flowers as well. I saw house martins today as well. There isn't any river mud nearby now. How can they build their nests in the caravan barn? The caravans should have gone now, but there isn't permission for holidays yet. Cars go fast on the main road. There are no summer visitors yet. Sometimes a chopper flies overhead. Why? Police? Rescue? Air Ambulance?
Deg ger rag hedhyw: Ten words for today
a-ûgh over head
aranen (f) wild orchid
bargas (familiar) chopper, helicopter (cf buzzard)
bleujen burpur a'n gog (f) early purple orchid
bleujyow a'n guckou (plural) bluebells
en ogas nearby
leyj (m) river mud, slime
ogastei almost
skiber (f) barn
vorr veur (f) main road
No comments:
Post a Comment