2020 Dedh Trei Hans Dewdhek ha Dogens
De Yow, seytegves mis Kevardhû
Thursday, 17th December
Ma bilens e'n bes ma. My a estemyas an castel war Garn
Bre a-dhia bell. Restorant ew ev, saw nag ew egor dre reson an plag bes-efan a'n
eur-ma. Calish ew rag an berhednyon, drefen nag eus debroryon na debroresow.
Nag eus mòna degemerys dhodhans. Ha lebmyn victims ens a sherewynsy. E veu
torva. Nebonan a sqwachas beister, shyndya daras hag a's ladra. Da via genam
mos dei ha debry en hav. Ma gwel teg dhort an beister. Nag ew pup tra drog e'n
seythen ma. Judy Hastings a welas an el ma war gabmdhavas en Truru.
There are villains in this world. I admired the
castle on Carn Brea from afar. It's a restaurant, but it's not open, because of
the current pandemic. It's hard for the owners, because there aren't any
diners. They have no income. And now they are victims of villainy. There was a
break-in. Someone smashed a window, forced a door and robbed them. I'd like to
go there and eat in summer. There's a lovely view from the window. Not everything
is bad this week. Judy Hastings saw this angel on a rainbow in Truro.
Deg ger
rag hedhyw: Ten words for today
a-dhia
bell from afar
a'n
eur-ma current,
topical
bilen ~
vilen (m) villain
debrer (m) debrores (f) diner
< debry to eat
egor open
estemya to admire
perhednyon
owners,
landlords < perhen (m)
plag
bes-efan (m) pandemic
sherewynsy
(m) villainy,
wickedness, evil behaviour
torva (f) break-in < (verb) terry
No comments:
Post a Comment