Times
of activities
Many
of us have busy lives – we live by the clock, so we need to tell the time in
Cornish. There are plenty of words relating to times of day (by the sun) but
clocks and watches were in short supply when Cornish was a community language,
so we have had to borrow.
There
are two words for “hour”.
The
period of 60 minutes is <our>
(m) and the hour meaning “time” is
<eur>
(f) (shortened to <er> or <ar>.
Me
a wòrtas üdn our.
|
I waited 1 hour.
|
Me
a wrüg gòrtos dew our.
|
I waited 2 hours. I did wait 2 hours.
|
Me
re wòrtas trei our ragos.
|
I have waited 3 hours for you.
|
An
pres ew pemp eur.
|
The time is 5 o’clock.
|
I will meet you at 8 o’clock.
|
Apart
from going by the sun, people would have heard a church or clock tower bell
<clogh[2]>
– so hours “of the clock” are the same as hours “by the bell”.
Seyth
er glogh ew.
|
It is 7 o’clock.
|
Me a wra agas gweles
whegh er glogh.
|
I’ll see you at 6 o’clock.
|
In
the absence of accurate minutes, you have either side of the hour (just before
or just after):
Teyr
eur po nebes ew.
|
It is just before 3
o’clock. (or some)
|
Hont dhe dhiw er glogh ew.
|
It’s just after 2 o’clock. (beyond)
|
And,
of course we have middles, halves and quarters:
An kefewy a wrüg gorfedna
hanter nos.
|
The party finished at midnight.
|
Me
a dhabras ly hanter dedh.
|
I ate lunch at midday.
|
Me vedn dha weles hanter òja deg.
|
I will see you at half past 10.
|
Wra che metya genam
qwarter dhe seyth?
|
Will you meet me at quarter to
7?
|
Did you watch your program at quarter
past 8?
|
No comments:
Post a Comment