A Bit About Possession
We
have seen how possession can be indicated by the use of a personal pronoun
after a noun or by the use of a possessive adjective in front of a noun, e.g.:
an cota ev his
coat (colloquial)
y gota his coat (better stylistically)
y gota ev his coat (emphatic)
What
if you want to specify a name or a noun as the possessor? Put the name or noun
where the pronoun goes (as if it were an adjective), e.g.:
cota Jory George’s
coat
cota den a man’s
coat, the coat of a man
If
you want the equivalent of an English article of men’s wear you have to use a
different word:
cota rag gwer a man’s coat, a coat for men
(males)
an cota rag gwer the
man’s coat, the coat for men (males)
Put
adjectives in where appropriate, e.g.:
cota an den coth the old man’s coat, the coat of the old man
cota coth an den the man’s
old coat, the old coat of the man
cota nowyth an
venyn goth the old woman’s new coat,
the new coat of the old woman
Here
are some from Alys en Pow an Anethow:
lever hy whor her
sister’s book
toll conines a rabbits’ hole
onan a vanegow bian an Conin one of the Rabbit’s little gloves
lost an Logojen the Mouse’s tail
pedn an Gwas the Footman’s head
lev an Vetêrnes the Queen’s voice
argument an Metêrn the King’s
argument
No comments:
Post a Comment