The verb “to be” for use with verbs
As
promised, here is an expanded version of boas locative.
Late Cornish (SWFLt) is shown first, followed by Middle
Cornish (SWFM). You will see a change of consonant, from Middle Cornish s to Late Cornish r, which occurred
during the evolution of the language. It is called “rhotacism”. A similar
change occurred earlier and independently in English (e.g. the cheer “huzzah”
to “hurrah”). Another difference you
will see is at the beginning of the verb. Middle Cornish yth is another separate verbal particle, which is
shortened in Late Cornish to th and added to the front of the
verb. (If you leave it off, the sentence becomes a question.)
Yth esov vy
|
I am
|
Yth estos ta
|
You are (familiar)
|
Ma va
Yma ev
|
He/it is
|
Ma hei
Yma hi
|
She/it is
|
Thero nei
Yth eson ni
|
We are
|
Thero whei
Yth esowgh hwi
|
You are (formal or plural)
|
Ymons i
|
They are
|
Let’s put
these with a new verb, redya “to read”.
Thero vy o redya.
Yth esov vy ow
redya.
|
I am reading
|
Thesta o redya.
Yth esos ta ow
redya.
|
You are reading.
|
Ma va o redya.
Yma ev ow redya.
|
He/it is reading.
|
Ma hei o redya.
Yma hi ow redya.
|
She/it is reading.
|
Thero nei o redya.
Yth eson ni ow redya.
|
We are reading.
|
Thero whei o redya.
Yth esowgh hwi ow
redya.
|
You are reading.
|
Mons o redya.
Ymons i ow redya.
|
They are reading.
|
No comments:
Post a Comment