De Sül, nawes warn ügens mis Meurh
Sunday, 29th March
Sunday, 29th March
Pur wenjek ha gleb o an jedh hedhyw, etho pur yeyn o an treth. Garow o an mor. Nei a welas tüs, stanch aga hôtys, ow kerdhes gen aga heun bewek. Nag era nagonen e'n mor. Otta nei, modrep ha noyth, e'n gwens. Gwyskys o nei en côtys stanch, ewedh. E veu whans dhen a dowlel rosednow sehys e'n dowr, er co ow hôr, bes pup pres an gwens a's wheffas en tû cabm.
The day today was very windy and wet, so the beach was very bleak. The sea was rough. We saw people, in waterproof coats, walking with their lively dogs. There was nobody in the sea. Here we are, aunt and niece, in the wind. We were wearing waterproof coats, too. We wanted to throw dried roses into the water, in memory of my sister, but every time the wind blew them in the wrong direction.



No comments:
Post a Comment