Building up our Cornish language Part 14c
Cressya emann agan tavas Kernowek Radn 14c
Let’s remind ourselves: What are the personal pronouns?
First person singular “I” is written separately as either “my” or “vy” (pronounced mee/vee).
Use “my” before the verb, e.g.
my ew I am (present descriptive, rarely used in RLC)
my o I was (imperfect descriptive)
Usually, it is followed by the verbal particle “a” and either the present future or the preterite, e.g.
my a vedh I will be
my a veu I was
my a wra I will do
my a wrüg I did
my a wel I see, will see
my a welas I saw
my a lavar I say, will say
my a lavaras I said
Or you might use it in the construction:
ha my ow mos as I was going
We see this construction in this old rhyme (a riddle about catching an octopus), written by Capt. Noel Carter of St. Agnes in 1698. (pre-SWF spelling)
(Robert Morton Nance and Michael Cardew later turned it into a song, using an old folk tune)
A Mi a moaz, a mi a moaz in Goon Glaze,
Mi a clouaz, a clouaz, a clouaz, a troz, a troz, a troz, an pysgaz miniz.
Bez mi a trouviaz un pysg brawze, Naw Losia,
Olla Boble en Porthia ha Marazjowan
Ne mi ôr Dho Gan Zingy.
(Bor.MS: Nevra ni ôr dho ganzingy.)
(in Borlase & Tonkin) 1698 OC Vol I (Tonkin MS)
Lizzie Pridmore sings Ha my ow mos
Lizzie Pridmore - Ha My Ow Mos - YouTube
Matthe Clarke does a longer version
Matthi Ab Dewi - Ha My Ow Mos - YouTube
No comments:
Post a Comment