Dedh Dew Cans Nawnjek warn Ügens
De Meurth, seythves warn ügens mis Est
Tuesday, 27th August
De Meurth ew jorna rag coffy, cowl ha Kernôwek. My a vetyas gans o howethesow en chei coffy gelwys “Lily's” en Truru. Ha my o mos war tûa Stret Pedera my a gerdhas dres an beneglos. Ma blejyowek ledan, gen lowr flourys a bùb ehen, nessa dhe'n vos - rag "Truru Gwels". Nei a dhabras cowl caretys ha coriander spîsyes gen trogh a limaval glas - delicyous dhe dhebry. En kettermyn, en Ty war'n Heyl, ma whath routh veur a havyjy war an treth. Gellys vedh anjei scon. An shoppas a vedh degëys rag gwav. Ma boutik skichow – ma whans dhe'n perhen dhe wakhe y stylednow. My a bernas copel a skichow ort pris isel.
Tuesday is a day for coffee, soup and Cornish language. I met friends in a café called “Lily's” in Truro. As I was going to Pydar Street I walked past the cathedral. There is a wide flower bed, with plenty of flowers of all kinds, next to the wall - for "Wild Truro". We ate spicy carrot and coriander soup with a slice of lime – delicious to eat. Meanwhile, in Perranporth, there is still a crowd of summer visitors on the beach. They will be gone soon. The shops will be closed down for winter. There is a shoe boutique – the owner wants to empty his shelves. I bought a pair of shoes cheaply.
Deg ger rag hedhyw: Ten words for today
blejyowek (f) flower bed
boutik (f) boutique
chei coffy (m) café
cowethesow (f. pl) friends > o howethesow my friends
gwakhe (v) to empty/emptying > dhe wakhe to empty (gwag = empty)
havyjy (pl) summer visitors (hav = summer)
limaval glas (m) lime (citrus)
peneglos (f) cathedral > an beneglos the cathedral
skichow (pl) shoes (also skijyow)
spîsyes (a) spicy
No comments:
Post a Comment