Dew Cansves
Dedh Pajer Ügens hag Onan
De Meurth,
nawhes mis Hedra.
Tuesday,
9th October.
Pandr’ew an ger Kernôwek own
rag “fungus”? Thew an ger ma Latten. Ha nag üjy va o tismygya tredh tacklow a
ell boas debrys ha an re na ell boas debrys. En Sowsnek thera nei o longya dhe
ûsya “toadstool” rag fungus na ell boas debrys ha “mushroom” rag fungus ell
boas debrys. Nag ew hedna pur skientek! Devedhys ew an geryow dhort Sowsnek
Cres ha Frenkek Coth. En Kernôwek nag eus bes üdn ger dhe nei – “scavel gronek”.
Nag ew hebma pur skientek naneyl. Ma dhe scavel gronek cappa ha garren, gen brynk
dadn an cappa. Brynk gwydn ew diantel. Anjei ell boas winyk. Ma lies scavel gronek
teg et o lowarth – bes me a vedn perna scavellow cronek rag an gegin en shoppa.
What is the right Cornish word for “fungus”? This
word is Latin. And it does not distinguish between this that can be eaten and
those that cannot be eaten. In English we usually use “toadstool” for a fungus
that cannot be eaten and “mushroom” for a fungus that can be eaten. That is not
very scientific! The words have come from Middle English and Old French. In
Cornish we have only one word –“toadstool”. This is not very scientific either.
A toadstool/mushroom has a cap and a stalk, with gills under the cap. White
gills are dangerous. They can be poisonous. There are lots of beautiful toadstools in my garden – but I will buy mushrooms for the kitchen in a shop.
No comments:
Post a Comment