The verbs
that we have used so far have been INTRANSITIVE. In other words, they have not
needed a DIRECT
OBJECT as part of the predicate. Some
verbs, such as doas come/coming and moas go/going are always intransitive.
Some of the others can also be TRANSITIVE (do take a direct object).
Ma hei
o càna.
SWFM Yma hi ow kana.
|
She is singing.
|
Ma hei
o càna cân.
SWFM Yma hi ow kana kan.
|
She is singing a song.
|
Ma hei
o clanhe.
SWFM Yma hi ow klanhe.
|
She is cleaning.
|
Ma hei
o clanhe hy skijyow.
SWFM Yma hi ow klanhe hy eskisyow.
|
She is cleaning her shoes.
|
Ma hei
o qwary.
SWFM Yma hi ow kwari.
|
She is playing.
|
Ma hei
o qwary pel dhorn.
SWFM Yma hi ow kwari pel dhorn.
|
She is playing handball.
|
Ma hei
o resek.
SWFM Yma hi ow resek.
|
She is racing/running.
|
Ma hei
o resek resek.
SWFM Yma hi ow resek resek.
|
She is running a race.
|
Ma hei
o tesky.
SWFM Yma hi ow tyski.
|
She is teaching.
|
Ma hei
o tesky descans hir.
SWFM Yma hi ow tyski dyskans hir.
|
She is teaching a long lesson.
|
Ma hei
o redya.
SWFM Yma hi ow redya.
|
She is reading.
|
Ma hei
o redya lever.
SWFM Yma hi ow redya lyver.
|
She is reading a book.
|
Ma hei
o tewis.
SWFM Yma hi ow tewis.
|
She is choosing.
|
Ma hei
o tewis pows nowydh.
SWFM Yma hi ow tewis pows nowydh.
|
She is choosing a new dress.
|
Ma hei
o preujy.
SWFM Yma hi ow preusi.
|
She is judging.
|
Ma hei
o preujy kesstrif.
SWFM Yma hi ow preusi kesstrif.
|
She is judging a competition.
|
Here are
some other useful transitive verbs.
danon
SWFM danvon
|
send/sending
|
scrifa
SWFM skrifa
|
write/writing
|
debry
SWFM dybri
|
eat/eating
|
eva
|
drink/drinking
|
gwil/gül
SWFM gul
|
make/making
|
egery
SWFM ygeri
|
open/opening
|
keas
|
shut/shutting
|
And here
are some examples of their uses.
Ma va o
tanon lether.
SWFM Yma ev ow
tanvon lyther.
|
He is sending a letter.
|
Ma va o scrifa carten.
SWFM Yma ev ow scrifa karten.
|
He is writing a card.
|
Ma va o tebry tesen.
SWFM Yma ev ow tybri
tesen.
|
He is eating a cake.
|
Ma va eva cor.
SWFM Yma ev owth
eva korev.
|
He is drinking beer.
|
Ma va o cül cota.
SWFM Yma ev ow
kul kota.
|
He is making a coat.
|
Ma va egery an gisten.
SWFM Yma ev owth ygeri an gisten.
|
He is opening the box.
|
Ma va o
keas y shoppa.
SWFM Yma ev ow
keas y gwerthji. (different choice of
vocabulary)
|
He is shutting his shop.
|
No comments:
Post a Comment