Wednesday, 30 April 2025

2025 Day 120

2025 Dedh Cans hag Ügens 


De Merher, degves warn ügens mis Ebrel 

Wednesday, 30th April 


 


Ma kevys genam üdn rîm moy, ynspiryes gen cân Breten. Gòcky ewa, heb dout. Heb own ew bulhornes en dadn an glaw. Kewer segh ew caletter rag anjei a-der kewer leb. Res ew dhodhans cüdha rag an howl en le gleb. Na vedn anjei deseha. Heb glaw nag eus traveth saw crogen segh.

I have found one more rhyme, inspired by a Breton song. It’s silly, of course. Snails are fearless under the rain. Dry weather is a problem for them rather than wet weather. They have to hide from the sun in a damp place. They do not want to dry up. Without rain there is nothing but a dry shell.





Üdn bulhorn en dadn an glaw, 
Üdn bulhorn en dadn an glaw. 
Bera dheth grogen, 
chy a vedh pur saw. 
Bera dheth grogen, 
chy a vedh pur saw ! 

 

Geryow rag hedhyw Words for today 

a-bera ~ bera dhe inside (also chei dhe) 

a-der rather than 

Breten Breton 

bulhorn (m) snail > pl. bulhornes 

caletter (m) problem, difficulty (SWFMm kaletter) 

cân (m) song 

cüdha rag to hide from (SWFMm kudha rag)

deseha to dry out, dry up < segh dry (SWFMm sygh) 

gleb wet, damp > leb after fem. noun 

gòcky silly  

heb dout of course, without doubt , doubtless 

heb own fearless, unafraid, without fear 

kewer (f) weather 

le (m) place

melwhejen ~ melwhyjen (f) may be also used for snail or slug from collective melwhes  

(SWFMm melhwesen < melhwes) 

crogen (f) shell > pl. cregyn (SWFMm krogen > kregyn) 

Also used for molluscs or shellfish in general. 

dha thy, your (sing.) causes soft mutation,  

so crogen (krogen) > grogen 

dhe'th (contraction of dhe + dha) to your 

glaw (m) rain (rhymes with Eng. cow) 

rîm (m) rhyme (pron. reem) 

saw safe 

saw but, except for

segh dry, arid (SWFMm sygh) 

> deseha to dry up, dry out (SWFMm desegha)

tra veth nothing (SWFMm tra vyth)