2020 Dedh Dew Cans Dogans ha Whegh
De Merher, nessa (second) mis Gwedngala
Wednesday, 2nd September
My geth mes dhe gerdhes adro. Ma’n chei
ma ogas dhe Carn Bre ha eglos Ewny. Ma kevys genam nebes kerrow (kerdhow) vas.
En kensa, res ew dhebm tremena an vorr gleder (gen treusva leven). Ma yet ha
dew wolow, an eyl rüdh ha y gila gwer. Ma cübmyas dhebm tremena mars eus golow
gwer ha nag eus tren ow tos. Gwag ew an cleder. Mars eus golow rüdh, ma tren, ha na venjama
tremena! Òja hedna, pana dû a venjama mos? E’n barh (barth) cledh my ell gweles
an cleghtour an eglos Ewny hag e’n barh (barth) dyhow ma Carn Bre, gans y gastel ha men co. Ma Treveglos
wheg reb an eglos ha tre vian henwys Carn Bre gen hel an dre vian. Ma hens
diwrosa hir ha còmpes – esy ew dhe gerdhes warnodho.
I went out to walk around. This house
is near Carn Brea and St Euny’s church. I have found several good walks. First,
I have to cross the railway (by a level crossing). There’s a gate and two
lights, one red and the other green. I’m allowed to cross if there is a green
light and no train is coming. The rails are empty. If there’s a red light, there’s a train, and I
wouldn’t like to cross! After that, which direction would I like to go? To the
left I can see the church tower of St Euny’s church and to the right there is
Carn Brea with its castle and monument. There’s a nice churchtown by the church and a little village called
Carn Brea, with a little village hall. There’s a long, level cycle track – it’s
easy to walk on it.
Deg ger rag hedhyw: Ten words for today
Carn Bre (PN) Carn Brea, Hill Tor
clogh (m) bell, clock > (plural) clegh
cleghtour (m) church-tower, bell-tower (also cloghty)
e’n barth cledh to the left
e’n barth dyhow to the right
geth went (alternative RLC preterite to eth)
hel an dre (f) village-hall, town-hall
kevys found (past participle of cavas
to find) SWFM kefys
treusva leven (f) level crossing < dreus/dres across
treveglos (f) churchtown, village with a church
No comments:
Post a Comment