If
you see or hear a verbal particle on its own it has no meaning, but with an
appropriate verb it does have a function. Often it alerts you to what the tense
is.
So
far we have met “a” which is used with the preterite (past
simple) and the compound preterite, and the present-future and compound future tenses.
In practical terms it softens the sound of some following initial consonants, e.g.
for the verb tedna
to pull initial t softens
to d, (and
the initial g of the auxiliary verb
gwil
to do is dropped).
An
den a dednas
kert de.
|
The
man pulled a cart yesterday.
|
Ev
a wrüg
tedna kert.
|
He
pulled (did pull) a cart.
|
Ev
a dedn
kert pub pres.
|
He
always pulls a cart.
|
Ev
a wra
tedna hedna scon.
|
He will pull that soon.
|
We
have also met the continuous particle “o” or “ow” (“owth”
[1] before a vowel) which is
used with the continuous present and the continuous past tenses. It helps to
produce the present participle (which ends in “–ing” in English). In practical terms it hardens the sound of some
following initial consonants, e.g. for the verb debry
to eat initial
d hardens to t. The initial t of tedna is
already hard so is not affected.
Ma’n
den o tebry
tesen.
|
The
man is eating a cake.
|
Thera
an den o tebry
tesen.
|
The
man was eating a cake.
|
Ma’n
den o tedna kert.
|
The
man is pulling a cart.
|
Thera
den o tedna kert.
|
A man was pulling a cart. or There was a man pulling a cart.
|
In
the interests of fluency (in Late Cornish) these particles may be left out
(particularly before the auxiliary verb), but their effects are still felt.
Leaving them out (in the same way that we shorten things in English) does not
affect the meaning of the sentence, e.g.
Hei
wrüg redya lever.
|
She
read a book.
|
Hei
wra gwary tennis.
|
She’ll
play tennis.
|
We
have also met another verbal particle,
th (SWFM yth)
used with the verb boas to be. I
call this the “positive particle” because it is only used in positive
statements, not in questions or negative statements. It is associated with the
verb (attached to it in Late Cornish) when it comes before its subject. Unlike
the previous particles it makes a difference if it is omitted. The sentence is a
question if the verb starts it without the particle.
Thera
nei o qwary en ta.
SWFM Yth eson ni ow kwari yn
ta.
|
We are playing well.
|
Era nei o qwary en ta?
SWFM Eson
ni ow kwari yn ta?
|
Are we playing well?
|
Tho
whei lowen.
SWFM Yth owgh hwi lowen.
|
You are happy.
|
O whei lowen?
SWFM Owgh hwi lowen?
|
Are you happy?
|
Lowen o whei.
SWFM Lowen owgh hwi.
|
You are happy.
|
Thera
den o tedna kert.
SWFM Yth esa den ow tedna
kert.
|
There was a man pulling a cart.
|
Era den o tedna kert?
SWFM Esa den ow tedna kert?
|
Was there a man pulling a cart?
|
This brings us to a new verbal particle, the negative particle, nag (SWFM nyns). This replaces th (yth) in a negative statement, e.g.
Nag
era nei o qwary en ta.
SWFM Nyns eson ni ow kwari yn
ta.
|
We are not
playing well.
|
Nag
o whei lowen.
SWFM Nyns owgh hwi lowen.
|
You are not happy.
|
Nag
era den o tedna kert.
SWFM Nyns esa den ow tedna
kert.
|
There was not a
man pulling a cart.
|
And, finally, we sometimes want to ask a negative
question. For that there is an extra interrogative particle a, which goes before the negative particle.
A nag
era nei o qwary en ta?
SWFM A nyns eson ni ow kwari
yn ta?
|
Aren’t we playing well?
Are we not playing well?
|
A nag
o whei lowen?
SWFM A nyns owgh hwi lowen?
|
Aren’t you happy?
Are you not happy?
|
A nag
era den o tedna kert?
SWFM A nyns esa den ow tedna
kert?
|
Wasn’t there a man pulling a
cart?
Was there not a man pulling a cart?
|
[1] In a later post we will see how there are remnants
of a missing “owth” on some old spellings of reflexive verbs.
No comments:
Post a Comment