One way of making a complex
sentence is to use a simple sentence as a quotation. Your original sentence (in
inverted commas) becomes part of the predicate, an object for a “reporting” verb.
The rest of the sentence, which includes the subject, is known as a “reporting
clause”. This may come at any position
in the sentence.
There is one particular reporting verb which is widely used in
Jowan Chei an Horr, in the historical present (or past). The attested examples
are in the third person, though we could predict the other persons if we needed
them. In conversation you would probably use different verbs (see next post)
medh ev
e’medh ev
(SWFM yn medh ev)
|
says/said
he, quoth he
|
medh hei
e’medh hei
(SWFM yn medh hi)
|
says/said
she, quoth she
|
medhans
e’medh anjei
(SWFM yn medhans i)
|
say/said
they, quoth they
|
Here are some examples, based on JCH:
Medh an den dhe’n wreg, “Me a vedn moas
dhe whiles whel dhe wül.”
|
Said the man to the wife, “I will go to look for work to do.”
|
“Pana
whel ellesta gwil?” e’medh an tiak.
|
“What work canst thou do?” said the farmer.
|
“Mir,
Jowan,” medh y vester, “obma dha wober.”
|
“Look, John,” said his master, “here are your wages.”
|
“Ha, Jowan,” e’medh anjei.
|
“Hello
John,” they said.
|
No comments:
Post a Comment