Dedh Dogens ha Whegh
De Gwener, pemdhegves mis Whevrel
Friday, 15th February
A bris o holan en Kernow en termyn thera diwysyans pusgecha hern dhe nei. Holan o ûsyes dhe witha an pesk en balyers, “pedn ha tin”. Gwerthys o an hern en powyow catholyk Europ (pesk pub Gwener). Nebes holan o gwres en Kernow, saw holan dhort Bretan Vian o consydres dhe vos gwell. Terweythyow an poscadoryon a wrug gortos rag holan dhort Frenk ken londya aga hach. Ma rîm scrifys gen Jowan Boson (adro dhe vledhen seytek cans) adro dhe hern ha holan. “Hern! Hern! Holan Moy!” Whei ell redya oll an rîm e’n blogg ma:
http://nebesgeryow.blogspot.com/2015/02/hern-holan-moy.html
Salt was important in Cornwall when we had a pilchard fishery. Salt was used to preserve the fish in barrels, “head to tail”. The fish was sold in the Catholic countries of Europe (fish every Friday). Some salt was made in Cornwall, but salt from Brittany was considered to be better. Sometimes the fishermen waited for salt from France before landing their catch. There is a rhyme written by John Boson (in about 1700) about pilchards and salt. “Pilchards! Pilchards! More salt!” You can read all of the rhyme in this blog:
http://nebesgeryow.blogspot.com/2015/02/hern-holan-moy.html
No comments:
Post a Comment