De Sadorn, kensa warn ügens mis Whevrel
Saturday, 21st February
Saturday, 21st February
An lether-ma a veu dyllys e'n paper nowodhow "An Times". An kesscrifer a scrifas "ma olow remenat a'n tavas"! Ew hebma onan anodhans. Da ew genam an praga rag morvleydh porhbügel, saw nag eus othom dhe nei a ûsya an hanow "morvleydh" rag porhbügel. Ma porhbügoledh ow cuntel an brilly pecar'a bügoledh ow cuntel aga deves. Bügoledh an porth ens. Bettegens, na vedn bügel ow lenky y dheves! Ha na dal pescadoryon cachya porhbügel veth, drefen bos peryllys - moy avel agan tavas.
This letter was published in "The Times" newspaper. The correspondent wrote "there are remnant traces of the language"! Is this one of them? I like the explanation for porbeagle shark, but we do not need to use the name "shark" for a porbeagle. Porbeagles gather the mackerel like shepherds gathering their sheep. They are shepherds of the harbour. However, a shepherd will not swallow his sheep. And fishermen should not catch a single porbeagle, because they are endangered - more than our language.


No comments:
Post a Comment