Lies gweyth en gwav comolek ew an eborn ha loos avel lüjiw. Ma hager awel, ha gwenjek ew. Thera todnow obma saw nag era bes üdn den war an tredh gans y stul playnya. Crev ha kelednek ew ev (po muscok?). Bettegens, na wrüg ev beudhy, meur a ras dhe Düw.
Friday, 26 May 2017
Tabm a Gernow 103 (skies)
Terweythyow thew an eborn blou, heb cloudys. Lowen o nei en hav. Nei ell moas dhe'n tredh ha gwary gen keun. Nag eus mordardh pub dedh. Hedhyw nag era gwens ha nag era todnow. Nei alja neyja saw na alja nei surfya. Na whath, nag era lies person e'n mor, drefen boas mar yeyn an dowr.
Lies gweyth en gwav comolek ew an eborn ha loos avel lüjiw. Ma hager awel, ha gwenjek ew. Thera todnow obma saw nag era bes üdn den war an tredh gans y stul playnya. Crev ha kelednek ew ev (po muscok?). Bettegens, na wrüg ev beudhy, meur a ras dhe Düw.
Teg ew howlsedhes (ha howldrevel). Nena nag ew an eborn blou po loos ettien. Rüdh ha melen ew an eborn, dû ew an comol ha ma dhe'n howl semlant a bel owriek a dan. Ma lavar coth: "Eborn rüdh dhe nos, delît bügel." Martesen e vedh journa teg avorow.
Lies gweyth en gwav comolek ew an eborn ha loos avel lüjiw. Ma hager awel, ha gwenjek ew. Thera todnow obma saw nag era bes üdn den war an tredh gans y stul playnya. Crev ha kelednek ew ev (po muscok?). Bettegens, na wrüg ev beudhy, meur a ras dhe Düw.
Wednesday, 24 May 2017
Taking a new look at Cornish grammar 39 (Interrogative Adjectives)
Interrogative Adjectives
The
combination of pe/py
which/what and ehen kind as pehen can also be used with a noun to ask what something
or someone is like. Instead of asking “Pehen ew an den? What is
the man like?” you could ask “Pehen den ew ev? What kind
of man is he?”
Here are examples from old texts:
pahan pleyt
yma pilat yn le may ma ha pan semlant vs ganso?
in what shape is Pilate where he is and what does he look
like?
(RD 2058-60)
Pehan tectar! What beauty! (BK 1711)
Here are some more examples:
Pehên ew an venyn ma?
|
What is this woman like?
|
Pehên benyn ew hobma?
|
What kind of woman is
this one?
|
Pehên benyn o hei?
|
What kind of woman was she?
|
Pehên kei ew hedna?
|
What kind of dog is that
one?
|
Pehên kei ew ev?
|
What kind of dog is he?
|
There is no reason why speakers
of Middle Cornish should not use pehen, though
they seem to choose not to. It is possible to use py and eghen separately. However, the
combination of py which/what and ehen kind combined with a of also gave rise to another contraction pana meaning what
kind of. Pana can be used with a noun in the same way as pehen. Instead of asking “Pehen den ew ev? What kind
of man is he?” you could ask “Pana dhen ew ev? However, notice that a meaning of causes a soft mutation (lenition),
even when it is not standing alone.
(Affects b>v, c>g, d>dh, k>g,
m>v, p>b, t>d)
Here are some examples of comparisons:
Pehên benyn ew
hobma?
SWFM Py eghen benyn yw
homma?
|
What kind of woman is
this one?
|
Pana venyn ew
hobma?
SWFM Pana venyn yw homma?
|
|
Pehên benyn o
hei?
SWFM Py eghen benyn o
hi?
|
What kind of woman was she?
|
Pana venyn o
hei?
SWFM Pana venyn o hi?
|
|
Pehên kei ew
hedna?
SWFM Py eghen ki yw
henna?
|
What kind of dog is that one?
|
Pana gei ew
hedna?
SWFM Pana gi yw henna?
|
|
Pehên kei ew
ev?
SWFM Py eghen ki yw ev?
|
What kind of dog is it?
|
Pana gei ew
ev?
SWFM Pana gi yw ev?
|
|
Pehên tesen ew?
SWFM Py eghen tesen yw?
|
What kind of cake is it?
|
Pana desen ew?
SWFM Pana desen yw?
|
Friday, 19 May 2017
Tabm a Gernow 102 (wall building)
Thera odhom dhen a drehy an planjow: reden, idhyow, dreys ha linas dres ehen. Nena nei a alja gweles an keheja (extent) a dhamach.
Nei a dednas mes an meyn ha palas oll an dor lows. Gweres awoles (subsoil) o adheler dhe'n vos; prei calish ha meyn. Nag o gweres da.
Na wrüga nei gwil tra veth e'n gwav. Re dhrog o an gewer. Nei a wortas bys e'n mis Me. Nena me a byldyas an vos arta. Thera meyn en lies broster. Nebes o broas ha poos; pur vroas ha pur boos. Re boos ens raga vy. Nei (o gour ha me) a worras an brassa meyn war an leur warbarth. Nena, tabm ha tabm, me a worras meyn behatna warnodhans, en pil posys warbedn an dor. Ha war diwedh todnow (turfs) awartha. A wra an vos domhel arta? Piw a wor?
Taking a new look at Cornish grammar 38 (Interrogative idiom)
An Interrogative Idiom
We have used pe (SWFM py) which or what in interrogative pronouns peth (SWFM pyth) and pandra. If we combine pe with ehen (SWFM eghen) kind or sort we
produce pehên (pre-SWF RLC pehane). This is used, with the descriptive form of boas to be, to ask
what something or somebody is like, so the answer will be adjectival rather
than an identification. It is idiomatic because there is no corresponding
interrogative pronoun in English. The subject can be any pronoun, noun or name.
Here are some examples (with appropriate answers).
Pehên ew?
Pehên ewa?
|
What’s it like?
|
Drog ew. (subject
implied)
Drog
ewa.
|
It’s bad.
|
Pehên ew Jowan?
|
What is John like?
|
Pehên ew ev?
|
What is he like?
|
Den
coth ew ev.
|
He is an old man.
|
Pehên ew Maria?
|
What is Mary like?
|
Pehên ew hei?
|
What is she like?
|
Pur
wheg ew hei.
|
She is very nice.
|
Pehên ew hebma?
|
What is this like?
|
Hebma
ew re vroas.
|
This is too big.
|
Pehên ew hedna?
|
What is that like?
|
Hedna
a vedh perfyth.
|
That will be perfect.
|
Pehên ew an kei?
|
What is the dog like?
|
Kei
gwydn ew.
|
It is a white dog.
|
Pehên ew an den na?
|
What is that man like?
|
An
den na ew crowsek.
|
That man is grumpy.
|
Pehên ew an venyn ma?
|
What is this woman like?
|
Nag
ew an venyn ma vas.
|
This woman is not suitable.
|
Pehên ew peth whei?
|
What is yours like?
|
Ma
blas drog dhodho.
|
It has a bad taste.
|
Pehên o an gewer de?
|
What was
the weather like yesterday?
|
Teg
o hei.
|
It was lovely.
|
Pehên a veu agas li?
|
What was your breakfast like?
|
Na
veu boos lowr dhebm.
|
I did not have enough food.
|
Thursday, 18 May 2017
Tabm a Gernow 101 (Goodbye Ponsmere Hotel)
Ma’n fâss
Tywarnheyl o treylya. En termyn eus passyes thera ostel meurgerys henwys
Ponsmere Hotel. Teller o rag lies gool Lowender Peran. Saw coth ew an derevyans ha skith. Nag o herwydh an gis ha nag o erbisüs. War diwedh an ostel a veu gwerthys (òja eth bledhen "dhe wertha").
Ma hanow nowydh, "The Dunes". Nag ew hanow Kernowek. Hedna via "An Tewednow". A vedh an anedhow rag teylüyow tüs whel a Gernow? Na vedh, heb dout a'n dra. An prisyow a vedh tredh dew gans mil pens ha hanter milvil pens. Tüs rych dhort Pow an Sowson a wra doas rag perna havosow teg, me a sòpposya.
En kensa thera men leur, nessa thera leur awoles. Ha òja hedna, tabm ha tabm, ma'n drehevyans o cressya. Whath ma'n crana obma. Ma odhom dhen a wortos bys dhe'n vledhen diw mil ha etek rag diwedh an treven nowydh.
Monday, 15 May 2017
Taking a new look at Cornish grammar 37 (Interrogative pronouns)
We have
used peth (SWFM pyth) for thing/stuff, etc. in connection with
indefinite pronouns and possession. We can also use it in questions with pe which or what. <Pe peth> meaning What thing(s) stuff,
etc. is shortened to <Peth>. Alternatively, tra can be
used with pe in the
same way. In this context <tra> is treated as feminine and mutates after the definite article. <Pe an dra> meaning What thing(s), etc.
is shortened to <Pandra> (<Pandr’> before a vowel.) In Late Cornish texts (e.g. JCH) it was frequently
combined with the verb, e.g. as <Pandrew> and further shortened to <Drew>.
Peth and pandra are frequently used as subjects with
the demonstrative pronouns hedna and hebma (the
masculine versions, since we do not know if the answer will be masculine or
feminine), though we can also use the plurals. In JCH, Jowan asks, “Drew hedna?” and “Pandrew hedna?” “What is that?”
In practice “pyth” tends to be favoured by Middle Cornish
speakers while “pandra” tends to be favoured by Late Cornish speakers, though the choice is
yours! Here are some examples using the descriptive present tense of boas to be (more tenses and other verbs later):
Peth ew hedna?
SWFM Pyth yw henna?
|
What (thing/stuff,
etc.) is that?
|
Pandr’ew hedna?
SWFM Pandr’yw henna?
|
|
Peth ew hebma?
SWFM Pyth yw hemma?
|
What is this?
|
Pandr’ew hebma?
SWFM Pandr’yw hemma?
|
|
Pandr’ew hedna war an bord?
SWFM Pyth yw henna war an
voos? (different
choice of vocabulary)
|
What is that on the
table?
|
Pandr’ew hebma en dha sagh? (pre-SWF RLC was “zah”)
SWFM Pyth yw hemma yn dha
sagh?
|
What is this in
your bag?
|
Peth ew an re na?
SWFM Pyth yw an re na?
|
What are those?
|
Pandr’ew an re na?
SWFM Pandr’yw an re na?
|
|
Peth ew an re ma?
SWFM Pyth yw an re ma?
|
What are these?
|
Pandr’ew an re ma?
SWFM
Pandr’yw an re ma?
|
|
Pandr’ew an re na war an styllen na?
SWFM
Pyth yw an re na war an estyllen na?
|
What are those on
that shelf?
|
Pandr’ew an re ma e’n gisten?
SWFM
Pyth yw an re ma y’n gisten?
|
What are these in the
box?
|
If
you are asking about a person(s) rather than a thing(s), the pronoun to use is piw who
rather than peth/pandra what. Again these
examples use the descriptive present tense of boas to be (more tenses and other verbs later):
Piw ew hedna?
SWFM Piw yw henna?
|
Who is that? (m)
|
Piw ew an den na?
SWFM Piw yw an den na?
|
Who is that man?
|
Piw ew hodna/hodda?
SWFM Piw yw honna?
|
Who is that? (f)
|
Piw ew an venyn na?
SWFM Piw yw an venyn na?
|
Who is that woman?
|
Piw ew hebma?
SWFM Piw yw hemma?
|
Who is this? (m)
|
Piw ew an maw ma?
SWFM Piw yw an maw ma?
|
Who is this boy?
|
Piw ew hobma/holma?
SWFM Piw yw homma?
|
Who is this? (f)
|
Piw ew an vos ma?
SWFM Piw yw an vowes ma?
|
Who is this girl?
|
Subscribe to:
Posts (Atom)