Wednesday, 13 January 2016

Personal Descriptions 6 (boas descriptive and body type)

Personal Descriptions 6

   The verb boas to be is one of the cornerstones in learning Cornish. For descriptions we have been using the “descriptive” form, what some people call the “short form”. It is one of the main ways in which RLC (Revived Late Cornish) differs from RMC (Revived Middle Cornish). Over the course of several hundred years the language evolved. Which version should one choose? There is no right or wrong. Those of us who speak Late Cornish like to think we are carrying on from where the last native speakers (in the west of Cornwall), such as William Bodinar, left off. Or perhaps we are just speaking what was, in effect, the western dialect. Those who speak Middle Cornish like to think they are using Cornish from its literary peak. It is a good idea to at least recognise both.



RLC (SWFLt)

after the description:

RMC “short form”

I am

You/Thou are

He is

She is

We are

You are


They are
Tho vy

Tho che

Thew ev

Thew hei

Tho nei

Tho whei


Tho anjei or Thens            
o vy

o che or os ta

ew ev or ewa

ew hei

o nei

o whei


o anjei or ens

Yth ov vy or
My yw
Yth os ta or
Ty yw
Yth yw ev or
Ev yw
Yth yw hi or
Hi yw
Yth on ni or
Ni yw
Yth owgh hwi or
Hwi yw
Yth yns i or
I yw


Here are some more adjectives you can use when describing people (you may well see alternative spellings!). There are some over-lapping meanings:

pretty, lovely
teg, hegar

clever  
codnyk, skentel

fast
üskis  

fat, plump
tew, berrik   
        
funny  
wharthüs   
        
giant   
cowrek    
       
happy 
lôwen    
        
hard-working  
diwysyk, harpin

healthy
yagh 
heavy  
poos   
          
large
broas  
          
muscular
keherek      
     
strong
crev    
                  
tall
hir    
                   
rough  
garow, asper  
        
royal   
rial   
        
proud  
gothüs
ugly
hager

stupid
(tal)sogh, gocky

slow
syger, lent

thin, skinny
tanow, kednek

gloomy
trûedhek, trist

dwarf  
corek

sad
truedhek, trûan, trist

lazy
diek

sickly
anyagh

light
scàv

small   
bian

bony
ascornek

weak
gwàdn

short
berr

smooth
smodh

common
kebmyn

lowly, humble
huvel, evel, isel/esel
  

Personal Descriptions Examples
   The Bible has some good examples of personal descriptions, mostly hairy ones, e.g.:
Jenesys 27:11
… “den blewek ew ow broder Esaw saw me, den smodh o vy.”
… “my brother Esau is a hairy man but I am a smooth man.”

Can Salamon 5:11
Y bedn[1] ew an owr moyha fin; crüllys ew y vlew[2], mar dhû[3] avel bran[4].
His head is (as) the most fine gold, his hair is curled, as black as a raven.

1 Corynthyans 11:14-15
… Mars ew hir blew an den, meth ewa dhodho. Mars ew hir blew an venyn, hy glory ewa.
… If the man’s hair is long, it is a shame to him. If the woman’s hair is long, it is her glory.

Levitycus 19:27
Na wrewgh whei rowndya blew agas pednow[5]; na wreth tacla amal dha varv.
You shall not round the hair of your heads, neither shalt thou mar the border of thy beard.

Levitycus 14:9
… ev a wra trehy oll y vlew dhort y bedn; ev a wra omdhyvarva[6] ha trehydhe ves y abranjow[7], oll y vlew. …
… he shall cut all his hair off his head; he shall shave off his beard and cut away his eyebrows, all his hair: …

Jujys 16:17
… mar pedh ow fedn[8] pylys, ena ow nerth a wra ow forsakya …
… if my head be shaven, then my strength will forsake me …




[1]  this shows how pedn head “mutates” to bedn after y his
[2]  this shows how blew hair mutates to vlew after y his
[3]   black mutates to dhû after mar as/so
[4]  bran is a fairly general word for any big black bird of the crow family; you could use bran vroas for raven (broas > vroas big)
[5]  pednow heads is the plural of pedn; it has a typical –ow plural ending
[6]  here barv beard is incorporated into a longer word
[7] abranjow eyebrows is the Late Cornish plural of abrans;  another  –ow plural ending
[8]  this shows how pedn head “mutates” to fedn after ow my

No comments:

Post a Comment