Thursday, 16 January 2025

2025 Day 16

2025 Dedh Whetek








De Yow, whetegves mis Genver
Thursday, 16th January












De Lün eus passyes my a scrifas adro dhe'n loor leun gwelys genam en argebmyn rag disqwedhyans (ow tòchya morladorn). Thera loor leun e'n nos na, saw na wrüga vy hy gweles. Re gomolek o an ebòrn nos. My a wra saya gweles an nessa loor leun, ha'n nessa wòja hedna! Ma dhebm calander gen oll an lòryow leun. Ma va ow rei an pres kewar rag  keniver cans e'n cans gòlowheans. An loor lebmyn ew pajar ügens ha terdhek e'n cans gòlowys gen an howl. An nessa loor leun a vedh de Merher, an dewdhegves mis Whevrel. Ma henwyn res dhe'n lòryow leun (en "Farmers' Almanac"), saw radn anodhans nag ew perthynek rag Kernow. Nag eus bleydh gwyls veth òbma ow qwandra a-dro en mis Genver! Ha ellen nei gwetyas ergh en mis Whevrel? Nei a wel. Martesen e vedh bleujednow ergh. 











Last Monday I wrote about the full moon I saw in an advertisement for an exhibition (about pirates). There was a full moon that night, but I didn't see it. The night sky was too cloudy. I'll try to see the next full moon, and the next after that! I have a calendar with all the full moons. It gives the precise time for each 100% illumination. The moon now is 93% sunlit. The next full moon will be on Wednesday, 12th February. There are names given to the full moons (in Farmers' Almanac), but some of them are not relevant for Cornwall. There's not a single wild wolf here wandering around in January. And can we expect snow in February? We'll see. Perhaps there'll be snowdrops.

Gerva rag hedhyw Vocabulary for today

a'n cans percent (SWFM a'n kans)
argebmyn (m) advertisement
gòlowheans (m) illumination < vb. gòlowhe 
gòlowys gen an howl sunlit
gwandra to wander, roam, go for a walk
gwetyas ~ qwachas to expect, anticipate
keniver every, each (can also use pub)
kewar precise, exact (can also use poran)
lòryow moons, satellites < loor (f)
pres (m) time (e.g. on clock) (SWFM prys)
perthynek relevant


Full Moon calendar for 2025

  • 13th January – 15:17 UTC

  • 12th February – 17:07 UTC

  • 14th March – 18:40 UTC

  • 13th April – 21:08 UTC

  • 12th May – 21:28 UTC

  • 11th June – 22:46 UTC

  • 10th July – 22:09 BST

  • 9th August – 21:13 BST

  • 7th September – 19: 42 BST

  • 7th October – 18:20 BST (Supermoon)

  • 5th November – 15:55 UTC (Supermoon)

  • 4th December – 14:48 UTC (Supermoon)


Wednesday, 15 January 2025

2025 Day 15

2025 Dedh Pemdhek


De Merher, pemdhegves mis Genver
Wednesday, 15th January


Ass ew hebma contrast apert tredh de ha hedhyw. Nag ew hedhyw mar deg. Howl a'n mettin ew isel ha gwadn adhelher dhe'n niwl. Thew an gwedh gwiajow kenis pecar'a tarosvan. Nag eus liw. Ma lies gwias kenisen gwir emesk an gwelsednow en glesin qwethys gen rew. Eus boos rag kenisen vünys? An dohajedh a wrüg gwelhe. My a viras tûa'n Est ha gweles howlsplan war an gwelyow.









What an obvious contrast this is between yesterday and today. Today is not so lovely. The morning sun is low and weak behind the fog. The trees are ghostly cobwebs. There is no colour. There are many real cobwebs among the blades of grass in the frosty lawn. Is there food for a tiny spider? The afternoon improved. I looked eastward and saw sunshine on the fields.

Geryow rag hedhyw Words for today
apert obvious
glesin (m) lawn
gwadn weak, feeble
gweles to see
gwelhe ~ gwelha to improve, get better
gwelsednow blades of grass < gwelsen (f)
gwelyow fields < gwel (m)
gwiajow kenis cobwebs < gwias kenisen (m)
gwir real, true
kenisen (f) spider
münys tiny, minute (m>v)
qwethys gen rew frosty, covered in frost
tarosvan (m) ghost, apparition, phantom

Tuesday, 14 January 2025

2025 Day 14

2025 Dedh Peswardhek


De Meurth, pajardegves mis Genver
Tuesday, 14th January









Wòja lies dedh a gewer anwherek, war an diwedh ma nebes howl dhen. Fatel ew an gewer hedhyw? Teg ew hei. Gellys ew an cloudys. Tüs en ogas dhe'n mor a vedn mordartha po astelwolya ha, wòja hedna, vas ew howlsplan rag seha aga sewt gleb war yet. Ma'n gwywer ow whilas y gnow! E'n dedhyow miserabyl thera va ow strivya gen an edhyn rag boos war ow vos. Nebes edhyn ell debry greun idhyow dû, bes martesen nag ens whath arves lowr, ha martesen nag en jei da gen gwyweres. Ma lies anodhans.


After many days of miserable weather, at last we have some sun. How is the weather today? It's fine. The clouds are gone. People near the sea will surf, and after that, sunshine is good for drying their wetsuit on a gate. The squirrel is looking for his nuts! In the miserable days he was competing with the birds for food on my wall. Some birds can eat black ivy berries,but perhaps they are not ripe enough yet, and perhaps squirrels don't like them. There are lots are lots of them.



Deg ger rag hedhyw Ten words for today

anwherek miserable
arves mature, ripe
astelwolya to windsurf
edhyn birds < edhen (f)
greun (coll.) berries
gwyweres squirrels < gwywer (m)
howlsplan (m) sunshine
idhyow (coll.) ivy
mordartha to surf, go surfing
sewt gleb (m) wetsuit
strivya gen to compete with, contend with


Monday, 13 January 2025

2025 Day 13

2025 Dedh Terdhek

De Lün, terdhegves mis Genver

Monday, 13th January


My a welas an argebmyn ma en glawjy buss en Falmeth. Thewa rag disqwedhyans ow tòchya morladorn e'n Gwithty Arvorek. En kensa my a welas galleon en gòlyow leun warbedn loor leun. Wòja hedna my a welas dr'ew dastewydnyans an loor hanter iselha a grogen. Pur godnyk! Calish ew dhe gemeres foto an loor leun. Ma re a splander rag ow hamera. Saw thera howldrevel teg ha spladn e'n mettin ma.



I saw this advertisement in a bus shelter in Falmouth. It is for an exhibition about pirates in the Maritime Museum. At first I saw a galleon in full sail against a full moon. After that I saw that the moon's reflection is the lower half of a skull. Very clever! It's difficult to take a photo of the full moon. There is too much brightness for my camera. But there was a beautiful, splendid sunrise this morning.

Deg ger rag hedhyw
Ten words for today
argebmyn (m) advertisement
arvorek maritime < mor sea (m>v)
codnyk clever (c>g)
crogen (f) skull (also shell, mollusc, etc.) (c>g)
dastewydnyans (m) reflection
glawjy buss (m) bus shelter < glaw rain + jy house
gòlyow sails < gool (m)
gwithty (m) museum, storehouse < gwitha keep + ty
iselha lower < isel low
loor leun (f) full moon
morladorn ~ morladron pirates < lader robber