Tuesday 1 March 2016

Personal Descriptions 18 (days of the week)

We have looked at dates involving months and years. Now let’s have a look at days of the week.
de Lün (SWFM dy Lun)
Monday
de Meur’ (SWFM dy Meurth)         
Tuesday
de Merher (SWFM dy Merher)
Wednesday
de Yow[1] (SWFM dy Yow)
Thursday
de Gwener (SWFM dy Gwener)
Friday
de Sadorn (SWFM dy Sadorn)
Saturday
de Sül (SWFM dy Sul)        
Sunday

Pana dhedh ew hedhyw? 
What day is it today?
De Meur’ ew.
It’s Tuesday.
Pana vis ew lebmen?        
What month is it now?
Mis Ebrel ew.
It’s April.
Thew de Meur’, an ethves mis Ebrel.
It’s Tuesday, the 8th of April.
De Meur’, mis Ebrel, ethves dedh, diwvil ha peswardhek.

Tuesday, 8th April 2014
Notice that there are subtle differences how you use days of the week in sentences. Sometimes, no preposition is needed in Cornish where you use one in English:

An flogh a veu genys de Yow.
The child was born on Thursday.
Anjei a vedh maryes de Gwener.   
They will be married on Friday.
Y wreg a verwas de Merher.
His wife died on Wednesday.
Me a veu genys dhe Lün.
I was born on a Monday.
Me a veu demedhys dhe Sadorn.
I was married on a Saturday.
Nei a vet war an Sül e’n eglos.
We meet on Sundays in church.
Anjei eth dhe Resrudh war an Yow.
They went to Redruth on Thursdays.
Ma descans dhe nei pub de Meur’.
We have a lesson every Tuesday.





[1]  Market Jew Street in Penzance gets its name because it leads out to where a Thursday market  was held : “Marghas Yow”. There was also a market further east, a little market "Marghas Vyghan", which became Marazion.

No comments:

Post a Comment