Possessive adjectives 3
We have seen the singular possessive adjectives used in front of nouns:
o hanow my name
y hanow his name
hy hanow her name
Jan ew o hanow. Jan is my name.My name is Jan.
Jowan ew y hanow ev. His name is John.
And we have seen that some nouns mutate after possessive adjectives. e.g.
poll a pool
o foll my pool
tesen a cake
y desen his cake
carr a car
hy harr her car
For extra emphasis these can be combined with the personal pronouns, e.g.
o foll vy my pool
y desen ev his cake
hy harr hei her car
Now we can add some plural possessive adjectives:
agan poll our pool
agan tesedn ow our cakes
agan carr our car
agas tasow your fathers
agas kei your dog
agas treven your houses
The Lord’s Prayer combines agan and nei:
Agan Tas nei eus en Nev…
Our Father that there is in Heaven…
Nag eus moy vel pajar po pemp en drev nei ’ell clappya Kernowek lebmen…
There are not more than four or five in our town that can speak Cornish now
William Bodinar was a Cornish fisherman. In 1776 he wrote a letter about himself. Here are a few snippets of the things he wrote, in his own, rather inconsistent, spelling:
Bluth vee eue try egence a pemp…
…gen seara vee a pemp dean moy en cock…
Nag es moye vel pager po pemp…
…poble coath pager egance blouth…
Here is the same in SWF/Lt
Bloodh vy ew trei ügens ha pemp… My years of age are 65 ...
…gen sira vy ha pemp den moy ... with my father and five more men
en cok… in a fishing boat ...
Nag eus moy vel There are not more than
pajar po pemp… four or five ...
…pobel coth ... old people
pajar ügens bloodh… 80 years of age ...
 The usual way of saying <I’m called Jan.> would be <Jan henwys o vy.>.
 In the Bible, Luke 1:63
 See Table E for more examples.
 Fortunately agan and agas do not cause any mutation.
 William Bodinar was bemoaning the decline of the Cornish language.
 <bloodh> years of age is derived from the regular word for a year <bledhen> , though bloodh is masculine whereas bledhen is feminine, so 4 years old is pajar bloodh and 4 years is peder bledhen.