Quantities and counting 3
We have seen the use of words such as tabm, moy, leun, etc. when dealing with imprecise quantities, including mutation of some nouns after a of, e.g.
tabm tesen a slice of cake
bara moy more bread
leun a leth full of milk
gwedren a win a glass of wine
tesen aral another cake
However, aral meaning another implies a different one rather than an extra one, e.g. In John of Chyanhor, John thinks he hears another man in his wife’s bed:
Me a venja clowes den aral en gwely
What about the bread before it is divided up? We can use
torth (f) a loaf
torthel (f) a bun
torth a vara a loaf of bread
We have seen the use of üdn for a single item, including the mutation of some feminine nouns, e.g.
üdn aval one apple
üdn wedhen one tree
üdn dorth a vara one loaf of bread
üdn dorthel one bun
üdn vildir one mile
We have seen that numbers above one take a singular noun, e.g.
deg den ten man
seyth sagh seven bag, seven sack
pemp torth a vara five loaf of bread
dew besk two fish
This is true however high the number, e.g.
cans kei a hundred dog
hanter cans benyn fifty (literally half a hundred) woman
pemp mil dhen five thousand man
mil vildir a thousand mile
lies benyn many woman
What about combining some of these quantities? e.g.
trei sagh leun three bags full
trei thabm tesen three pieces of cake
dewdhek canstel a vrowyan twelve baskets of crumbs
When we have numbers higher than twenty, we have to be careful where we put the noun. It goes after the first component of the number, e.g.
peder mola dhü warn ügens four and twenty blackbirds
cans kei Dalmacyan hag onan a hundred and one Dalmations
trei ügens bledhen ha deg seventy years
We can build up sentences, e.g.
Ma peder mola dhü warn ügens en hogen.
There are 24 blackbirds in a pie.
Ev a gerras/gerdhas pemp mildir.
He walked five miles.
Ma lies benyn pecar ha’n gwenen.
There are many women like the bees.
Ma lies gwreg lacka ’vel seg.
There are many wives worse than draff
 alternative RLC spelling <orol> , plural <erel>.
 See Table D for numbers from 1 to 40
 old RLC spelling <zah> gives you the best pronunciation
 pesk fish is masculine, so needs dew for two; but dew causes soft mutation of pesk to besk.
 mil itself is feminine and causes soft mutation of some following consonants.
 trei causes a spirant mutation (c/k>h, p>f, t>th), so <thabm> rather than <tabm>
 Numbers two, three and four have separate versions for masculine and feminine nouns. Mola is feminine, so takes peder instead of pajar.
 literally three score years and ten
 Two possible spellings, only one RLC pronunciation – don’t say the <dh>
 Part of the Cornish Rhymes of James Jenkins of Alverton near Penzance, published in the “Old Cornwall” Journal..