Friday, 20 July 2018

Day Two Hundred

Very proud of myself! I've reached the two-hundredth day of my daily blog, without missing any days. For the previous 199 days see

Will I be able to keep it up till next New Year's Day? No photos today. Housework is not very picturesque.

Dew Cansves Dedh

De Gwener, ügensves mis Gorefan.
Friday, 20th July.
Thera nei o còrtos rag agan mab dhe omweles wara nei. Soweth! Na ell ev doas avorow. Ma pestik dhodho – ha dh’y wreg ha dhe’n gevellyon ewedh. Martesen anjei a wra doas de Sül po de Lün. Ma esperans dhebm.
We are waiting for our son to visit us. Oh dear! He can’t come tomorrow. He has a bug – and so do his wife and the twins. Perhaps they will come on Sunday or Monday. I hope.
Thera dhen gwisgdy spar. Nebonan a’n kemeras dhe ves. E veu ahoson rag arrayans nowydh et o chombour. Nei a wrüg movya gwisgdy aral, üdn cofer neythow, üdn bord gen gweder mires, diw guben vian, üdn kist lednow, üdn chayr ha teyr styllen levrow (gen lies lever). Nei a gavas podn – meur a bodn – mar veur a bodn! Nag eus whans dhebm dhe waya mebel moy rag termyn pur hir.
We had a spare wardrobe. Somebody took it away. There was an opportunity for a new arrangement in my bedroom. We moved another wardrobe, a chest-of-drawers, a (dressing) table with a mirror, two small lockers, one blanket box, one chair and three bookshelves (with many books). We found dust – lots of dust – so much dust! I do not want to move any more furniture for a very long time.

Monday, 25 June 2018

A Year of Late Cornish Day 176

An Cansves Dedh Whetek ha Trei Ügens

De Meurth, wheffes warn ügens mis Efan. 
Tuesday, 26th June. 

Ma a dhallathas o blog an nessa dedh a vis Genver. Ha lebmyn ew an wheffes dedh warn ügens a vis Efan.
Qwarter òja pemp ha me a veu difünys mes a dhornow gen omweler e’n lowarth. Kei agan kentrevoges a venja gwary gen kei nei. Ma tol en ke kevys ganjo (tol gwres gen dorgy). Ma termyn lowr dhe dhebry dijunih còsel ha parüjy rag Cresen Lowarth Chacewater. Ma disqwedhyans art ena – ha me a wra cowsel adro dhe’n pycturs en Kernôwek.   
I started my blog on the second day of January. And now it is the twenty-sixth day of June. 
Quarter past five and I was woken unexpectedly by a visitor in the garden. Our neighbour’s dog wanted to play with our dog. It has found a hole in a hedge (a hole made by a badger). There’s enough time to eat a leisurely breakfast and get ready for Chacewater Garden Centre. There’s an art exhibition there – and I’m going to talk about the pictures in Cornish.

Sunday, 22 April 2018

new story plus audio

There is a new story called "War Droos!" (On Foot!) on Neil's blog. It is accompanied by a sound recording of him reading it. Listen to what it should sound like.

Friday, 6 April 2018

A Year of Late Cornish Day 95

An Pemdhegves Dedh ha Pajar Ügens

De Gwener, wheffes mis Ebrel. Bledhen Nowydh lowen dhe whei! Rag fra? Nag ew Calan Genver. An kensa dedh ew an vledhen arhanjek Ruvaneth Ûnys. Praga na wrüg hei dalla en Genver pecar’a Europ? Story completh ew.
Friday, 6th April. Happy New Year to you! Why? It’s not the first day of January. It’s the first day of the United Kingdom financial year. Why didn’t it start in January like Europe? It’s a complicated story.

En mil pemp cans pajar ügens ha dew Europ a dreylyas dhort calender Julian (gelwys warlergh Cesar Julius) dhe galender Gregorian (gelwys warlergh Pap Gregory XIII) warlergh arhadow Gregory y honan. Bes na venja Metêrn Henry VIII gwil endella.
In 1582 Europe changed from the Julian calendar (named after Julius Caesar) to the Gregorian calendar (named after Pope Gregory XIII) on the orders of Gregory himself. But King Henry VIII didn’t want to do that.

Dres an nessa cans bledhen deg ha trei ügens tho Englond deg dedh po üdnek adherag Europ. Nena en mil seyth cans dewdhek ha dowgens Englond a dreylyas ewedh, Mis Gwedngala a gollas üdnek dedh. Na veu genys üdn flogh veth tredh an nessa ha’n peswardhegves mis Gwedngala. Na veu bes trei cans dedh peswardhek ha dogens e’n vledhen na.
Through the next 170 years England was 10 or 11 days ahead of Europe. Then in 1752 England changed as well. September lost 11 days. Not a single child was born between 2nd and 14th September. There were only 354 days in that year.

Nag o an düs lowen! Thera fillel a üdnek dedh a ‘ga bêwnans. (Nebes a gollas aga fednow bloodh.) Ha’n “den toll” a venja whath bledhen leun a dollyow. Thera protestyanjow e’n stretys. The people were not happy. They were missing 11 days of their life. (Some missed their birthdays.) And the “tax man” still wanted a full year of taxes. There were protests in the streets.

En termyn eus passyes Englond a wrüg ûsya pajar dedh qwarter rag cuntel ha pe gòbrow ha kendonow. An kensa, Degol Maria Mis Meurth, o “Bledhen Nowydh” goth. Bes na venja an düs pe aga dollyow an pajer warn ügens mis Meurth. Rag hedna, an Governans a ros üdnek dedh moy. Na veu res dhodhans pe terebo pempes Ebrel. Ha hedna ew an reson rag dalla agan bledhen arhanjek.  
In past times England used 4 quarter days for collecting and paying wages and debts. The first, Lady Day, was the old “New Year”. But the people didn’t want to pay their taxes on 24th March. Therefore, the Government gave 11 more days. They didn’t have to pay till 5th April. And that is the reason for the start of our financial year.

Saturday, 31 March 2018

A Year of Late Cornish Day 89

An Nawas Dedh ha Pajar Ügens

De Sadorn, an üdndegves warn ügens mis Meurth. De Sadorn Pask ew ha’n dedh diwettha a vis Meurth. Hanath e vedh loor leun. Hei a wra sevel hanter òja seyth (ar glogh). Thew hei an nessa loor leun en mis Meurth – henwys ew hedna “loor las”. Na vedh loor las aral bys dhe vis Hedra 2020.
Saturday, 31st March. It is Easter Saturday and the last day of March. Tonight there will be a full moon. It will rise at half past seven (o’clock). It is the second full moon in March – that’s called a “blue moon”. There will not be another blue moon till October 2020.
Loor leun dhe les ew ewedh drefen boas òja an kehesnos gwenton. Henwys ew hei “an loor sugen”. En termyn eus passyes tho an kehesnos gwenton ha’n nessa loor leun sans dhe’n dhüwes Saxon Ostara po Eostre. Düwes o hei an arvester ha tevyans nowydh. Cristyons Sowsnek a gawas devnydh  a’n hanow rag “Easter”, degol o merkya dassòrrans (dasserghyans) Crist. Ma Kernowegoryon o ûsya an hanow “Pask” dhort an ger en Latin “pascha”.
It’s a significant full moon as well because it is after the spring equinox. It’s called the “sap moon”. In past times the spring equinox and the next full moon were sacred to the Saxon goddess Ostara or Eostre . She was the goddess of fertility and new growth. English Christians borrowed the name for “Easter”, the festival marking the resurrection of Christ. Cornish speakers use the name “Pask” from the Latin word “pascha”.
An arwodhyow Ostara ew an skovarnek (best gen scovarnow hir) ha oyow. Da ew gen flehes whilas oyow (chocolat) o cüdhys gen Skovarnek (po Cònin) Pask.
The symbols of Ostara are the hare (an animal with long ears) and eggs. Children like to look for eggs (chocolate) hidden by Easter Hare (or Rabbit).

Thursday, 22 March 2018

A Year of Late Cornish Day 80

An Pajarügensves Dedh

De Yow, an nessa dedh warn ügens a vis Meurth ha tryja dedh an gwenton. En dohajedh me a vetyas gen nebes cowethesow en bosty en Truru rag dew our a dhelinyans ha lymnans. Me a dhisqwedhas fatel gwil oy Pask afinys en gis Keltek. Calish lowr ew! Neb na wor clappya Kernowek a dhescas "Pask lowen".  Ottobma pajar oy tekhys a'n par na, gen pajar colon, üdn scovarnek gen scovarnow hir ha'n baner dû ha gwydn Perran. 
Thursday, the 22nd day of March and the third day of spring. In the afternoon I met with some friends in a café in Truro for two hours of drawing and painting. I demonstrated how to do a Celtic style decorated Easter egg. It’s quite difficult. Those that didn't know how to speak Cornish learnt "Happy Easter". Here are four decorated eggs of that sort, with four hearts, one hare with long ears and the black and white flag of St Piran.

Monday, 19 March 2018

A Year of Late Cornish Day 77

An Seytegves Dedh ha Trei ügens

De Lün ew, an nownjegves dedh a vis Meurth. Fatel ew an gewer hedhyw? Seyth ar glogh en mettin ew ha ergh a wra arta. Pana seson ew hebma? Thera vy o mires aves dhe’n veister ha me ell gweles gwav. Thera vy o mires orth o lever-dedhyow ha me ell redya nepeth deffrans.
It’s Monday, the 19th day of March. How’s the weather today? It’s 7 o’clock in the morning and it’s snowing again. What season is this? I look out of the window and I can see winter. I look at my calendar and I can read something different.

Calan Meurth ew an kensa dedh a gwenton keweroniethel. Thew an misyow gwenton mis Meurth, mis Ebrel ha mis Me.  Saw ma gwenton steroniethel o talla teyr seythen po nebes moy diwettha.  Ev a wra dalla avorow (en dohajedh), an keheja dedh ha nos. Hedhyw thew an nos hirra vel an jedh, òja avorow a vedh an nos cottha vel an jedh.
The first day of March was the first day of meteorological spring. The spring months are March, April and May. But astronomical spring starts about three weeks later. It will start tomorrow (in the afternoon), the equinox. Today the night is longer than the day, after tomorrow the night will be shorter than the day.

Saturday, 17 March 2018

A Year of Late Cornish Day 75

An Pemdhegves Dedh ha Trei ügens

De Sadorn, seytegves mis Meurth. An seytegves dedh a vis Meurth ew Degol Padryk. Padryk ew sans tasek Wordhen saw nag o va Godhal. Ev a veu genys en Breten Veur, en soth a Scotlond martesen, en cres an pempes cansvledhen.
Saturday, 17th March. The 17th day of March is St Patrick’s Day. Patrick is the patron saint of Ireland but he was not Irish. He was born in Great Britain, perhaps in the south of Scotland, in the middle of the 5th century.

Pan o va adro dhe whetek bloodh ev a veu sesys gen morladron ha dres dhe Wordhen, le mayth o va keth dres whegh bledhen hag ev ow pugelya deves.  Ev a scappyas betegens hag a dhewhelys dh’y deylu en Breten Veur.
When he was about 16 years old he was captured by pirates and taken to Ireland, so that he was a slave for 6 years herding sheep. However he escaped and returned to his family in Great Britain.

Òja boas gwres prownter war an brastir, Padryk eth dhe Wordhen ha dallath y whel rag lesa an grejyans Cristyon e’n pow.  Ev a a fundyas y eglos vroas en “Ard Macha”.
After becoming a priest on the mainland, Patrick went to Ireland and began his work spreading the Christian faith in the country. He founded his main church in Armagh.

Solabres thera en soth a Wordhen cadnas Cristyon aral henwys Palladius. Tho ev an kensa Epscop a Wordhen. E’n cansvledhednyow warlergh Padryk y sewysy en Armagh a wre ascribya dhe Padryk ober Palladius y honen hag etho an dhew sans ew kemyskys e’n textow coth.
In the south of Ireland there was already another  Christian missionary called Palladius. He was the first Bishop of Ireland. In the centuries after Patrick his followers in Armagh were ascribing Palladius’s own work to Patrick and so the two saints are mixed up in the old texts.

Rag redya moy gwrew mires orth

Tuesday, 13 March 2018

A Year of Late Cornish Day 71

An Üdnegves Dedh ha Trei ügens

De Meurth, an terdhegves mis Meurth. Jorna teg dhe gerdhes o. Thera cathas helyk arhans o toas war nebes helyk ha thera losyow eyn melin war oll an coll. Mesk an gwels thera nebes brially melin, lily Corawes melin ha losow lagas melin. Thera flourys melin war an prisk eythin ewedh.
Tuesday, 13th March. It was a lovely day for walking. There were silver pussy willow catkins coming on some willow trees and there were yellow lambs’ tail catkins on all the hazels. Among the grass there were some yellow primroses, yellow daffodils and yellow celandines. There were yellow flowers on the gorse bushes as well.

E’n kyttrin me a redyas lever entanüs, scrifys gen Iseldiryades. Me a’n finsyas ken drehedhes Truru. Novel helerghyas o, settys en Kernow. Thera dew dhenladh hag üdn denladrans.
On the bus I read an exciting book, written by a Dutch woman. I finished it before reaching Truro. It was a detective novel, set in Cornwall. There were two murders and an abduction.
En Truru me a gawas kidnyow (cowl fav spisek) ha coffy, ha òja hedna thera descans Kernôwek. Nei a wrüg madra niverow, termyn, dedhyow, misyow ha sesons.
In Truro I had lunch (spicy bean soup) and coffee and after that there was a Cornish lesson. We studied numbers, time, days, months and seasons.

Friday, 2 March 2018

A Year of Late Cornish Day 60

An Trei ügensves Dedh

De Gwener, an nessa dedh a vis Meurth. E veu loor leun (henwys “Loor Brev) e’n mettin avarr, an kensa loor leun a’n mis. E vedh loor leun aral e’n mis ma; de Sadorn, an üdnegves warn ügens mis Meurth. Gelwys ew hedna “loor las”. Terweythüs ew hedna. Nag era loor leun veth en mis Whevrel bes thera diw loor leun dhe vis Genver ha dhe vis Meurth. Thew hedna whath moy terweythüs (pedergweyth pub cansvledhen).
Friday, the second day of March. There was a full moon (called  a “Worm Moon”). in the early morning, the first full moon of the month. There will be another full moon this month, Saturday, 31st March. That is called “a blue moon”. That is rare. There was no full moon in February but January and March had two full moons. That is even rarer (four times every century).
Arbednek ew an second loor leun an mis ma. Rag fra? Ûsyes ew dhe dhetermya an jedh apoyntys rag Pask. Pask ew pub pres an Sül òja an kensa loor leun òja kehesnos gwenton. Keheja dedh ha nos a vedh de Meurth an ügensves mis Meurth. An loor leun a vedh de Sadorn an üdnegves warn ügens mis Meurth, etho de Sül Pask a vedh an jedh òja hedna, Calan Ebrel.   
The second full moon of this month is important. Why? It’s used to fix the date for Easter. Easter is always the Sunday after the first full moon following the spring equinox. Equal day and night will be Tuesday 20th March. The full moon will be Saturday 31st March, so Easter Sunday will be the day after that, April Fools Day.

Tuesday, 20 February 2018

A Year of Late Cornish Day 50

An Degves Dedh ha Dogans

De Meurth, ügensves mis Whevrel. Jorna teg o ha me o moas en kerres (kerdhes) war nans dhe’n savla kyttrin. An howl a spladnas keth (kenth) o an gwens yeyn. En kyttrin me a redyas lever en Kernowek (KS) – “Aventurs Alys in Pow an Anethow”.
Tuesday, 20th February. It was a lovely day as I was walking downhill to the bus stop. The sun shone though the wind was cold. On the bus I read a book in Cornish (KS) – “Alice’s Adventures in Wonderland”.
En Truru me a vetyas gen cowethes rag kescows ha coffy. Nei a gemeras tabm ly ewedh. Nei a dhetermyas dhe vetya arta nessa seythen rag dalla (dalleth) class Kernôwek nowydh. Nei a vedh junys gen deskyblon erel, ma esperans dhebm.
In Truro I met a friend for a chat and coffee. We had a spot of lunch as well. We decided to meet again next week to start a new Cornish class. We will be joined by other learners, I hope.
Ha jorna teg o whath ha me o kerres (kerdhes) war vena dhe’m chei.
And it was still a lovely day as I walked uphill to my house.

Tuesday, 13 February 2018

A Year of Late Cornish Day 43

- up to day 43 - for the other 42 days so far go to (will I get up to 365?)

An Dogensves Dedh ha Trei

De Meurth, terdhegves mis Whevrel. Compes o an dhargan. Thera glaw lowr e’n nos – ev a wras lidn a-ves dh’agan daras rag. E vedh odhom dhen a voas mes dreth an daras adenewen (tû) po an daras deler.
Tuesday, 13th February. The forecast was right. There was plenty of rain in the night - it has made a lake outside our front door. We’ll need to go out through the side door or the back door.
De Meurth specyal ew hedhyw; de Meurth Enes (Enys). Dedh ew dhe wül crampeth. Ma neb powyow o senjy gool, “Mardi Gras”, de Meurth blonejek (de Meurth sô). Avorow a vedh an kensa dedh en Corawys. Hengovek ew dhe sevel ort debry en Corawys, rag hedna debrys o oll an boos blonejek (sô) ha rych (blonek, oyow, bleus, leth, con, h.e.) an diwettha dedh ken Corawys. Ena an düs a brederas adro dhe’n peghasow anjei (adro dh’aga feghasow), parys rag confessyon an nessa dedh.
It’s a special Tuesday today, Shrove Tuesday. It’s a day to make pancakes. Some countries hold a carnival, “Mardi Gras”, greasy or fatty Tuesday. Tomorrow will be the first day in Lent. It is traditional to fast in Lent, so all the rich, fatty food (fat, eggs, flour, milk, sugar, etc.) was eaten up the last day before Lent. Then people thought about their sins, ready for confession the next day.

Wednesday, 31 January 2018

A Year of Late Cornish Day 30

This is a taster of A Year of Late Cornish

An Degves Dedh Warn Ügens
The Thirtieth Day

De Merher, üdnegves warn ügens a vis Genver. Hebm ew an diwettha dedh mis Genver. Ew an jedh ma arbednek war neb coor? Nag ew an jedh arbednek, saw e vedh wharvos terweythüs haneth en nos. Nei a wra gweles gor loor las.
Wednesday, 31st January. This is the last day of January. Is this day special in some way? The day is not special, but there will be a rare event tonight. We will see a blue super moon.
Pandr’ew loor las? Thew loor las an nessa loor leun en mis calender. Ma lavar “eneth en loor las” rag wharvos terweythüs. An kensa loor leun en mis Genver a veu Calan Genver. An gwella pres dhe weles an gor loor las ma en Kernow a vedh dew ar glogh (diw eur) e’n mettin (po nag eus cloud).
What is a blue moon? A blue moon is the second full moon in a calendar month. There is a saying “once in a blue moon” for a rare event. The first full moon in January was New Year’s Day. The best time to see this super blue moon in Cornwall will be about two o’clock in the morning (if there is no cloud).
Pandr’ew gor loor? Nag üjy an loor o qwaya dro dhe’n Norves en kelgh. Nag ew resegva an loor compes. Terweythyow ma’n loor a bell. Terweythyow ma hei nes. Loor leun en ogas ew gor loor.
What is a super moon? The moon does not move round the Earth in a circle. The moon’s orbit is not uniform. Sometimes the moon is far away. Sometimes it is nearer. A nearby full moon is a super moon.
Ha loor wooj? Liw an loor en neb teller a vedh cogh, an liw gooj. Saw na vedh rüdh en Kernow. Ma odhom a dhifygyans an loor; an Norves a dalvia boas tredh an howl ha’n loor. An difygyans a vedh re dhiwedhes rag Kernow.

And a blood moon? The colour of the moon somewhere will be blood red, the colour of blood. But it won’t be red in Cornwall. A lunar eclipse is needed: the Earth should be between the sun and the moon. The eclipse will be too late for Cornwall.

Thursday, 4 January 2018

A Year of Late Cornish

For the time being I am doing a short daily bilingual post in a new blog. Hopefully you will find it good revision until I put up more lessons on this blog.

If there is a technical problem try