Tuesday, 30 September 2025

2025 Day 274

 2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens ha Peswardhek
















De Merher, kensa mis Hedra
Wednesday, 1st October















Wòja sehor ha tòmder an hav, ma kidnyadh ow trei glebor ha yeynder moy. A nag eus glaw? Na amownt, ma glouth e'n mettin. Ma taclow moy ow tevy emesk an gwelsednow ha'n delkyow marow. Aljama aga huntel ha 'ga debry? Na wöra vy. Peryllüs ew dhe saya. Bes debrys ens gen neppeth. Ma creaturs emesk an gwelsednow a gar an glouthednow ha glawednow, ha ell debry scavellow cronek heb caletter veth. Leun ew an glesin a velwhes! Nag ew da genam melwhes. An edhyn ell aga debry, ha welcòm (wolcom).  





















After the dryness and heat of the summer, autumn is bringing more moisture and coolness. There isn't any rain? Never mind, there is dew in the morning. There are new things growing among the blades of grass and the dead leaves. Could I gather them and eat them? I don't know. It is risky to try. But they have been eaten by something. There are creatures among the blades of grass that love the dewdrops and drops of rain, and can eat mushrooms (toadstools) without any problem. The lawn is full of slugs! I don't like slugs. The birds can eat them, and welcome.

Nebes geryow A few words

glebor (m) damp, moisture, etc. < gleb wet
sehor (m) dryness, 

tòmder (m) heat, hotness, etc. < tòbm hot
yeynder (m) cold, coolness, etc. < yeyn cold

delkyow ~ delyow (pl.) leaves < delen (f) < del (coll.)
glawednow (pl.) drops of rain < glawen (f) < glaw (coll.) [can also uses dagrednow glaw]
glouthednow (pl.) dewdrops < glouthen (f) < glouth (coll.)
gwelsednow (pl.) grass blades < gwelsen (f) < gwels (coll.)
scavellow cronek (pl.) toadstools < scavel cronek (m)
taclow(pl.) things < tra (f)

2025 Day 273

2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens ha Terdhek















De Meurth, degves warn ügens mis Gwedngala
Tuesday, 30th September















An diwettha dedh a vis Gwedngala. Gellys ew Hav, gellys ew an Kehesnos ha gellys ew dallath an Vantol. De a veu Gool Mehal. My a gar egrow gool Mehal purpur, saw nag eus flourys a'n par na et ow lowarth. Et y le, ma'n hydrangea ow treylya purpur. Ma liwyow erel ow tos en greun ha del; rüdhvelyn en montbretia, owr hag arhans en besowen. My a gar ow lowarth. Ma'n brâssa radn an plansow ow tevy en gwyls, gonys gen edhyn po gwywerow po gans an gwens.















The last day of September. Summer has gone, the Equinox has gone and the start of Libra has gone. Yesterday was Michaelmas. I love purple Michaelmas daisies, but I don't have any flowers like that in my garden. Instead, the hydrangea is turning purple. Other colours are coming in berries and leaves, orange in a montbretia, gold and silver in a birch. I love my garden. Most of the plants are growing wild, sown by birds or squirrels or by the wind.

Monday, 29 September 2025

2025 Day 272

2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens ha Dewdhek

De Lün, nawes warn ügens mis Gwedngala
Monday, 29th September

Skith o vy. Nos da!
I'm tired. Good night!

Sunday, 28 September 2025

2025 Day 271

 2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens hag Üdnek

De Sül, ethves warn ügens mis Gwedngala
Sunday, 28th September

Na ellama scrifa blogg hir hedhyw, soweth! Ma annes warnam - po martesen an cleves ew Covid. Devedhys ewa arta en Kernow. Res ew dhebm còsca.
I can't write a long blog today, sadly! I have a cold - or perhaps the illness is Covid. It has come back again in Cornwall. I have to sleep.

Saturday, 27 September 2025

2025 Day 270

2025 Dedh Dew Cans  Deg ha Trei Ügens





















De Sadorn, seythves warn ügens mis Gwedngala
Saturday, 27th September





















Gero nei mires orth lever coth arta, cans bloodh ogastei. Ma neppeth ettans rag pub dedh a'n vledhen - story a Gernow, festow ha degòlyow, ha hencovyon ewedh. Otta nebes ensamplow. 
Tryja mis Gwedngala, mil pajar cans pajar ügens ha seytek: Perkin Warbeck a dirhas ogas dhe Pedn an Wlas. Ev a settyas emann y vaner en Bosvenehy - avel Metêrn Rechat an pajwora.
Dewdhegves mis Gwedngala, mil whegh cans pemp warn ügens: Soudoryon en düwon, dhort Castel Pendinas, a dhavonas peticyon  dhe'n Metêrn rag gòber ügens mis.
Terdhegves mis Gwedngala, mil whegh cans dewgens ha whetek: George Fox, "Kerner", a veu lôwsys mes a breson Lanstefan.

Let's look at an old book again, approximately a hundred years old. There's something in it for every day of the year - Cornish history, feasts and festivals, and also folklore. Here are some examples. 
3rd September, 1497: Perkin Warbeck landed near Lands End. He raised his standard at Bodmin - as King Richard the fourth.
12th September, 1625: Distressed soldiers of Pendennis Castle petitioned the King for twenty months' pay.
13th September, 1656: George Fox, Quaker, was released from Launceston prison.

 

Friday, 26 September 2025

2025 Day 269

2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens ha Naw













De Gwener, wheffes warn ügens mis Gwedngala
Friday, 26th September

 Hedhyw thew Dedh Europek a Davasow, golys pub wheffes warn ugens mis Gwedngala, a-dhia diw mil hag onan. Warlergh an Comyscyon Europek, tavosow a wra “egery colonow ha bresyow”. Consel a Europa, moy es dogens stat dhodho avel esely, a venja oll an bes dhe glappya tavosow pobel erel. Ma seyth cans million person en Europ. Pub onan a dal discüdha tavosow moy, rag cressya ònderstanding tredh  lies gònisegeth.    Bos lies tavosek ha liesculturek ew neppeth pur dha.
 
Today is European Day of Languages, celebrated every 26th September, since 2001. According to the European Commission, languages “open hearts and minds”. The Council of Europe, which has more than forty states as members, would like everyone to speak other people’s languages. There are 700 million people in Europe. Everyone ought to discover more languages, to increase understanding between many cultures. Being plurilingual and multicultural is a something very good.

Thursday, 25 September 2025

2025 Day 268

2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens hag Eth

De Yow, pempes warn ügens mis Gwedngala
Thursday, 25th September

Pe le ma'n jedh? Pe le ma'n ourys a howlsplan? Devedhys ew an nos re a-varr. E'n mettin my a wòlas pil brâs a dhilhas dhe wòlhy e'n jynn-gòlhy - dilhas ha lien gwely. En keth termyn e veu class Kernôwek dhebm. Wòja hedna my a fyttyas kidnyow ha gwary gen an kei. E'n gordhûher thera Yeth an Werin ha bagas ow redya An Hobys. Dohajedh? My a godhas en còsca! Ha whath o vy skith,

Where is the day? Where are the hours of sunshine? The night has arrived too soon. In the morning I washed a big pile of washing in the washing machine - clothes and bed linen. At the same time I had a Cornish class. After that I prepared dinner and played with the dog. In the evening there was a Yeth an Werin and a group reading The Hobbit. Afternoon? I fell asleep! And I'm still tired.

Wednesday, 24 September 2025

2025 Day 267

2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens ha Seyth
















De Merher, pajwora warn ügens mis Gwedngala
Wednesday, 24th September











Da ew genam mires ort treylyans an vledhen war an menedh a-dâl. Hedhyw my alja clowes tros tractor (jynn-tedna) ow tedna arder brâs a-dreus an arrish - gen lies gòlan ow sewya war y lergh. Martesen, da ew gen gullys cawas bulük ha buljiges (bulhornes). Nanj ew üdn mis thera lies pusorn brâs a gala wòja an treveth. An ys a veu trehys gen jynn brâs en kensa le, ha wòja hedna jynn aral a wras an pusornow. Pe ehen a ys o va? Martesen gwaneth o. Gwaneth ew rag bara. Martesen tho barlys rag bryhy corevow.
















I like watching the turning of the year on the hill opposite. Today I could hear the noise of a tractor pulling a big plough across the field of stubble - with many gulls following behind it. Perhaps, the gulls like getting (finding) earthworms and snails. One month ago there were many big bales of straw after the harvest. The corn was cut by a big machine in the first place, and after that another machine made the bales. What type of corn was it? Perhaps it was wheat. Wheat is for bread. Perhaps it was barley for brewing beers.


Tuesday, 23 September 2025

2025 Day 266

2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens ha Whegh
















De Meurth, tryja warn ügens mis Gwedngala
Tuesday, 23rd September

















Mettin a-varr, ha ma glouthednow ow terlentry war an gwelsednow. Whath thew nebes yeyn e'n skeuj, saw nag eus rew. Leskys e kerdh gen an howl ew an glouth e'n howlsplan. Ma'n greun rüdh spladn war an spern gwydn ow còlowy avel tan. Pe edhyn a vedn debry an greun na? My ell clowas bargas e'n eborn, bes na üjy va ow tebry greun. 
Early morning, and dewdrops are sparkling on the grass blades. It's still rather cold in the shade, but there is no frost. The dew in the sunshine is burnt away by the sun. The bright red berries on the hawthorns are glowing like fire. What birds will eat those berries? I can hear a buzzard in the sky, but it isn't eating berries.


Monday, 22 September 2025

2025 Day 265

2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens ha Pemp















De Lün, nessa warn ügens mis Gwedngala
Monday, 22nd September

Hedhyw an howl a dherevas e'n Est. Ev a wra sedha e'n west. Lebmyn ma'n howl a-ûgh an keheja an bes, ha hedhyw thew an keheja dedh ha nos. Devedhys ew kidnyadh. Lowena dhis!
Today the Sun rose in the East. It will set in the West. Now the Sun is above the Equator and today it is the equinox. Autumn has arrived. Hello!

Sunday, 21 September 2025

2025 Day 264

2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens ha Pajar

De Sül, kensa warn ügens mis Gwedngala
Sunday, 21st September
Sunrise Today:07:05 88° East
Sunset Today:19:20 272° West

An diwettha dedh a Hav. Farwel Hav! An jorna hedhyw a veu dewdhek owr ha pemdhek mynysen. Howldrevel òbma a veu pemp mynysen wòja seyth ar glogh e'n mettin (ogas dhe est) ha howlsedhes a veu ügens mynysen wòja seyth ar glogh e'n gordhûher (ogas dhe west). Wòja avorow, wòja an kehesnos, hes an jorna a vedh cottha avel hes an nos.  


The last day of Summer. Farewell Summer! The day today was twelve hours and fifteen minutes. Sunrise here was five minutes after seven o'clock in the morning (almost in the east) and sunset was twenty minutes after seven o'clock in the evening (almost in the west). After tomorrow, after the equinox, the length of the day will be shorter than the length of the night.

Saturday, 20 September 2025

2025 Day 263

2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens ha Trei

De Sadorn, ügensves mis Gwedngala
Saturday, 20th September

Pandr'ew agas sowena en agan tavas Kernôwek? Ello whei redya, scrifa, clappya ha gosôwes orth an tavas gen ònderstanding? Po ew an geryow dres skians? Ew an re ma gwir rago whei? Nei a viras solabres orth and kensa trei labm rag clappya (disqwedhys en dadn). Bes ken clappya, res ew dhen clowes an geryow, ha gosôwes (goslowes) ortans gen rach.  

What is your success in our Cornish language? Can you read, write, speak and listen to the language with understanding? Or are the words beyond comprehension? Are these true for you? We already looked at the first three steps for speaking (shown below). But before speaking, we have to hear the words, and listen to them carefully. 

1. My ell convedhes nebes geryow ha lavarow cowsys aswonys.
2. My ell convedhes res a lavarow cowsys aswonys.
3. My ell convedhes an poyntys chîf dhort devyn cott cowsys, gwres a tavas aswonys.
 1. I can understand a few familiar spoken words and phrases.
2. I can understand a range of familiar spoken phrases.
3. I can understand the main points from a short spoken passage made up of familiar language.

1. My ell leverel ha dasleverel geryow udnek ha lavarow cott ha sempel. 
2. My ell gorryby dhe qwestyonow sempel ha rei kensa kedhlow. 
3. My ell goven ha gorryby dhe qwestyonow sempel  ha cows ow tòchya ow lesow. 

1. I can say and repeat single words and short simple phrases.
2. I can answer simple questions and give basic information.
3. I can ask and answer simple questions and talk about my interests.

John Tonkin 1693 a scrifas hebma:
Menja tüs Kernôwek bes gosôwes dhe cana vy 'jei ell e glowas ...
John Tonkin 1603 wrote this:
If Cornish folk would but listen to my singing they can hear it ...

Kanna Kernuak

1. Menja Tiz Kernuak buz gasowas tha kanna vee gy el e glowas Rag fyr ha mescack thew e gwreze Ubba en Tale gullas en Beze







Friday, 19 September 2025

2025 Day 262

2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens ha Dew




































De Gwener, nawnjegves mis Gwedngala

Friday, 19th September 


Hemm ew radn bian a whedhel. 

This is a little part of a story.

bos descriptive + subject green

bos locative + + verb + subject red


Howlleskys ew an den, ha cottha ew ev ages agan Tas, my a hevel. Onketh ew y dhilhas.
The man is sunburnt, and he is older than our Dad, it seems to me. His clothes are strange.
Ma Tas ow presentya an den. “Kettern ha Rosa, hemm ew agas Gorownter Marcus.”
Dad introduces the man. “Katie and Rosa, this is your Great-Uncle Marcus.”
“Rag fra ma Gorownter Marcus òbma? Üjy va ow cònis òbma? Pandr’üjy va ow cül? Pandr’ew y whel?”
“Why is Great-Uncle Marcus here? Does he work here? What does he do? What is his work?
Ma va ow cònis an flourys rag perfûmys Henvam, ha ma va ow cül an botlow gweder rag anjei ewedh, e’n weythva na.”
“He grows the flowers for Great-Gran’s perfumes, and he also makes the glass bottles for them, in that workshop.”
“Oll ganjo y honan?”
“All by himself?”
“Nantei. Tabm veth. Ma ügens den ha benyn e’n perhenogeth ma. Marcus ew an chîf.”
“Certainly not. Not at all. There are twenty men and women on this property. Marcus is the boss.”
My a venja gweles an weythva. Pandr’eus etto?
I would like to see the workshop. What is there in it?
Fatel alja nebonan gwil botlow en gweythva? Botlow ew pernys, anan?
How could anyone make bottles in a workshop? Bottles are bought, aren't they?
Pur vrâs ew an shoppa, pecar’a skiber. Ma treth ha bleus loos en arhow, keffres ha canstellow leun a lavender. Ma bern a reden, ewedh. En cornel ma hûjes vorn, saw yeyn ew hei.
The workshop is very big, like a barn. There is sand and a grey powder in bins, as well as baskets full of lavender. There is a heap of ferns, as well. In a corner there is a huge furnace, but it is cold.
Ma va ow cül botlow en gwav, ha lebmyn thew hav.”
“He makes bottles in winter, and it is summer now.”
E’n cres an shoppa ma oll sortow taclow gwres a gober: cylinders brâs ha lies pib.
In the middle of the workshop there are all sorts of things made of copper: big cylinders and lots of pipes.
Thew an re ma rag cawas an oylys pòrresys.”
“These are for getting the essential oils.”



 


Thursday, 18 September 2025

2025 Day 261

2025 Dedh Dew Cans Trei Ügens ha Wonan




















De Yow, etegves mis Gwedngala
Thursday, 18th September

Pandr'ellen nei gwil gen "mos tre"? Nei ell scrifa lies amser. 
What can we do with "going home (to go home)"? We can write many tenses.

Example: Verb, verbal noun (+ adverb): mos tre to go home, going home

Affirmative statements

Many of these use auxiliary verbs.
 
Present with bos locative: 
Thera vy ow mos tre lebmyn. I am going home now.

Imperative with gwil
Gwra/Gwrewgh mos tre hedhyw. (Do) Go home today.

Future with gwil
My a wra mos tre avorow. I am going to go home tomorrow.

Future with mednes: 
My a vedn mos tre en scon. I will (want to) go home soon.

Also with mednes: 
My a venja mos treI would like to (wanted to) go home soon.

Simple present-future of mos (not much used in Late Cornish, as difficult to distinguish from verbal particle):  

My a tre e’n mettin. I go home in the morning.

Compound preterite with gwil
My a wrüg mos tre de. I did go home yesterday.

Preterite (no auxiliary verb): 
My eth tre de. I went home yesterday.

Here are some other variations:
Da ew genam mos tre lies gweyth. I like going home often.

Da via genam mos tre genes. I'd like to go home with you.

My ell mos tre dhesempis. I can go home immediately.

My alja mos tre wòja hedna. I could go home after that.

Wednesday, 17 September 2025

2025 Day 260

2025 Dedh Dew Cans ha Trei Ügens





















De Merher, seytegves mis Gwedngala
Wednesday, 17th September

Ello whei klappya Kernôwek? Agas skiantoleth a wra cressya tabm ha tabm, labm wòja labm. Whei a dal redya ow blogg en ûhel (privedh, mars o whei methek). Rag keniver cabm whei a res leverel "My ell ...". Ha rag pub labm thero whei ow mos tabm pelha. Ma vorr hir dhe labm niver seytek!

1. My ell leverel ha dasleverel geryow udnek ha lavarow cott ha sempel. 
2. My ell gorryby dhe qwestyonow sempel ha rei kensa kedhlow. 
3. My ell goven ha gorryby dhe qwestyonow sempel  ha cows ow tòchya ow lesow. 

Can you speak Cornish? Your language skill will increase bit by bit, step after step. You should read my blog aloud (privately, if you are shy). For every step you must say "I can ...". And for each step you go a bit further. There's a long road to step number seventeen!

1. I can say and repeat single words and short simple phrases.
2. I can answer simple questions and give basic information.
3. I can ask and answer simple questions and talk about my interests.