Tuesday 26 May 2020

2020 Day 147

Dedh Cans Dogens ha Seyth
De Meurth, wheffes warn ügens mis Me
Tuesday, 26th May
Hedhyw ma othom a vires emann. Ma pub tra ow wharvos a-warra (a-wartha). Ma rosen grambla e'n saben reb an vownder ha ma gwedhros en keow a-ûgh an vorr (fordh). Thew an keow hir drefen bos an vorrow war rünyow. Whei ell gweles godra vian henwys "Reen" war rün en pelder. Ma'n manegow lowarn purpur ow tevy hir war an ke. An gwenen gwels a's car. An edhyn a gar neyja en ayr tòbm, môns ow "marhoga" war ayr tòbm assendya. My a welas trei bargas. Ma hedna ow helhy dres gwel. My a welas chicoges (copel üdnek) saw re üskis êns. Na aljama kemeres foto.
Today there's a need to look up. Everything is happening above. There's a climbing rose in the fir tree by the lane and there's honeysuckle in the hedges above the road. The hedges are tall because the roads are on slopes. You can see a little hamlet called "Reen" on a slope in the distance. The purple foxgloves are growing tall on the hedge. The wild bees love them. The birds love flying in warm air, they "ride" the thermals. I saw three buzzards. This one is hunting above a field. I saw house martins (a lone pair) but they were too quick. I could not take a photo.

 Deg ger rag hedhyw: Ten words for today

a-ûgh (adverbabove, up > (prepositiona-ûgh dhe
a-warra (a-wartha) (adverbabove, up
ayr tòbm assendya (m)  thermal, hot air rising
bargas (m) buzzard
chicok (m) house-martin > (pluralchicoges
dres (prepositionabove
emann (adverbabove, up 
godra/godrev (f) hamlet, homestead, small settlement
manegow lowarn foxgloves
rün (m) hillslope, slope > (pluralrünyow > (placename) Reen

No comments:

Post a Comment